中英文对照版居间协议
The seller: DAY FREJA ANTIGONE FELICIA M D (hereinafter called Party A)
受让方:
(以下简称“乙方” )
The buyer:
(hereinafter called Party B)
居间方:上海志远房地产经纪有限公司
(以下简称“丙方” )
产。
Party A confirms that she is the legal owner of the property which located at 31 ,
Block 5_ ,Lane 1173_, West of Nanjing RD, Jing
’ an _ District, Shanghai. Party A is in
房地产买卖居间协议
Real estate Sale & Purchase Agency Agreement
本协议由以下各方于 _2010_年 2_ 月 5 日签订
This agreement is signed on 5/2/2010 by the following parties:
出让方:戴黛
(以下简称“甲方” )
possession of Shanghai Certificate
of Real Estate Ownership, number:
2005002083
The property has an gross floor area of _125.3 _square metres. Now Party A intends to sell the
to the terms of this agreement.
3、乙方在此确认其于签订本协议前已对该房地产进行了初步验看。
双方在此同意甲方将该房地产按现状交付乙
方即可, 但是甲方必须保证该房地产内的管道, 线路畅通, 包括该房地产设备的完好可正常使用。 在该房地
产交付前,上述设备如有故障,甲方应负责任修缮并支付相关费用。 Party B confirmed that she has examined the property before signing this agreement. Both parties
The Agent : SHANGHAI ZEAL REALTY CONSULTANT CO.,LTD(.hereinafter called Party C)
在丙方的居间作用下,经友好协商,甲、乙双方达成如下一致: Under brokerage by Party C ,both Party A and Party B enter into the following agreement through friendly negotiation:
agree that Party A shall deliver it to Party B in current conditions . Party A shall ensure that
the ducting and wiring of the property, and all the related fixtures and equipment are in good
property to Party B, and Party B is interested in buying the property.
2、甲,乙双方约定该房地产实际成交价格为人民币
柒佰贰拾万元整( RMB7,200,000.00 元 _)。由乙方按本协
议规定的支付方式支付甲方。
The agreed price of the property is RMB7,200,000.00 Party B shall pay the sum to Party A according
A.双方同意本协议项下的定金数额为人民币
壹拾万元整( RMB100,000.00 元 _)。乙方应于签订本协议的当日
支付(或补足至)定金计人民币壹拾万元整(
RMB100,000.00 元 _)。
Both parties agree that the total amount of the deposit is RMB 100,000.00 ; Party B shall pay
1、甲方在此陈述其系 上海市南京西路 1173 弄 5 号 31 室(该房屋的所有权及其所占土地的所有权,以下合称
“该房地产” )的合法产权人。甲方已取得的该房地产之《上海市房地产权证》号码为:静
2005002083
_;该房地产之建筑面积为 125.3 平米。 现甲方有意将该房地产转让给乙方, 乙方亦愿意向甲方购买该房地
the deposit of the amount RMB 100,000.00_ on day of signing this agreement.
甲方账号如下:
Party A ’ S bank accout as below: 开户行:
Bank:
户名:
Name:
账号:
Account:
B.甲,乙双方约定于 2010 年 3 月 16 日前签订《上海市房地产买卖合同》 (以下简称“该买卖合同” )并申 请办理公证手续,乙方应 于签订 该买卖 合同当 日支付 甲方 首期房 价款计 人民币 贰佰零 陆万元 整 ( RMB_ 2,060,000.00 元 _)。 ( 包含定金 )
working order. If any is found to be defective, Party A shall makeamendbefore delivery of property
and bear the necessary costs.
4、双方同意本次交易之具体交易程序如下: The procedure of the transaction for the property is as follows:
Both parties shall sign and notorise the Shanghai Real Estate Sale & Purchase Contrract) before 16/3/2010_. Party B shall pay the first Payment of the amount RMB 2,060,000.00_on the day of signing the Contract(inclusive of the deposit). 甲方账号如下: Party A ’ S bank accout as below: 开户行: Bank: 户名: Name: 账号: Account: