当前位置:文档之家› 否定句翻译

否定句翻译


否定句式(3):形式否定
As likely as not, they have heard the news already. 很可能他们已经听到这个消息了。 He is old, none the less he works like a young man. 他虽然上了年纪,但是干起活来还像个年轻人。 5. 含有否定词而又不表示否定的固定词组有很多, 常见的有as likely as not (大概,很可能), more often than not ( 往 往 , 经 常 ) , none the less(依然,依旧)。
智者千虑,必有一失。
2. It is a (an)+形容词+名词+否定从句,这种结 构表示肯定,往往翻译成“再……也会”。
否定句式(3):形式否定
How often have they not complained about the high prices we offer! 他们经常抱怨我方报价太高!
并非所有的问题都在世贸组织的框架下获得解决。
None of the trade issues were settled under the WTO framework.
所有的问题都没有在世贸组织的框架下得到解决。
否定句式(2):部分否定
1. 不定代词或形容词在否定句中 2. 副词在否定句中 3. 接近完全否定的词在否定句中 4. and 引导的并列结构
并非所有欧洲国家都加入了欧元区。
3. hardly, scarcely, rarely, seldom, few, little等接近 完全否定的词可以表示部分否定。 Dialogs are seldom held between the two parties due to a lack of sincerity on the part of one party.
否定句式(3):形式否定
The managing director could not read the long sales report other than cursorily.
这份销售报告太长,总经理只能草草地看一看。
8. not…other than: 这 个 句 式 的 原 意 是 “ 除 了…就不…”,通常表示肯定的意义,一般翻 译成“就”、“只能”。
商 务 信 函 商 标 与 品 牌 商 务 广 告 商 号 与 名 片
句法翻译之一:否定句式
1)完全否定 3)形式否定 5)否定转移
2)部分否定 4)含蓄否定 6)双重否定
否定句式(1):完全否定
ห้องสมุดไป่ตู้
1. 词汇表示完全否定
2. or 引导的并列否定结构
否定句式(1):完全否定
1. 词汇表示完全否定 英 语 表 示 完 全 否 定 的 词 语 有 no, not, never, none, nobody, nothing, nowhere, neither…nor… 等。含有这些词语的完全否定句一般情况下意思都是 一目了然的,只要注意译文的表达,符合现代汉语习 惯就行了。例如: There is no denying the fact that market research is an important factor in the success of a business. 不能否认市场调研是企业成功的一个重要因素。
商务英语翻译
词汇翻译
句法翻译
文体与篇章
商务英语翻译 之 词汇翻译
数 字 翻 译 法 重 复 法
增 减 法
视 角 转 化 法
词 类 转 换 法
词 义 的 引 申
词 义 的 选 择
商务英语翻译 之 句法翻译
从 句
被 动 句 式
比 较 句 式
否 定 句 式
商务英语翻译 之 文体与语篇
否定句式(3):形式否定
The board of directors are only too satisfied to acquire the company.
董事会对要收购这家公司一事宜非常满意。 7. only (but, all 等 词 加 强 语 气 ) + too + pleased (willing, delighted, glad, happy, satisfied等) + to,这种结构同样表示肯定意义。
否定句式(2):部分否定 1.不定代词或形容词在否定句中 not + all, both, each, every, everybody, everyone, everything等代词, 表示部分否定, 常常译成汉语的“不都是……”、“并非都”。
The US dollar is not strong at all times.
我们公司在这个项目上得到的资金越多越好。
1. cannot…too; cannot…over; cannot …enough 等 表 示 “ 无 论 怎 样 也 不 为 过”,“越 … …越好”,其意义是肯定的。
否定句式(3):形式否定
It’s a good workman that never blunders (犯大错).
因一方缺乏诚意,双方很少进行对话。
Few of the countries have responded positively to the US trade policy.
没有几个国家对美国的贸易政策做出积极反应。
4. and 引导的并列结构 当and 引导的并列结构放在否定结构中时, 表示部分否定,通常译成“不能都”、“并非 既……又……” He is not the president and chairman of the company.
否定句式(4):含蓄否定
含蓄否定是指英语中有些词或短语不与否定词 连用,同样也可以表示否定的意义。常见的含蓄否 定现象包括以下几种: It’s too good a business opportunity to miss.
不能错过这样一个好商机。
1)too+形容词+动词不定式 这种结构通常表示否定含义,常常翻译成 “太……以至于”。
其他的形式否定
1)Don’t lose time sending this email message to the marketing department. 赶快把这份电子邮件发给营销部。 2)The doubt was still unsolved on the US side after the repeated explanation of Chinese trade negotiators. 虽然中方贸易谈判代表一再解释,但美方疑团仍然存在。 3)He didn’t half like the proposal. 他非常喜欢这个建议。 我觉得身体好极了。 4)I couldn’t feel better. 5)I couldn’t agree with you more. 我方非常赞成你方看法。 6)If that isn’t what I want! 我所要的就是这个呀! 7)I can’t wait to see you! 我恨不得马上见到你。 8)I can’t wait to see you quickly enough. 我很想尽快见到你/越快见到你越好 。
1. It is a good workman that never blunders. 智者千虑必有一失.(不可译为:一个好的工人是决不 犯错误的.) 2. It is a good horse that never stumbles. 凡马皆有失蹄时;凡人皆有错误;金无足赤,人无完人. 3. It is a long lane that has no turning. 路必有弯;凡事必有变化. (不可译为:那是个永不转弯的长巷子.) 4. It is a good man that never stumbles and a good wife that never grumbles. 世间没有从不犯错误的丈夫,也没有从不唠叨的妻子.
He did not care time or money.
他不在乎时间,也不在乎金钱。
否定句式(2):部分否定 用在部分否定中的词语有:not every, not all, not both, not much, not many, not always等,部分否定句式常常译成“不都…”、 “并非”。而这类句子很容易被翻译成汉语的全 部否定句。例如: All of the trade issues were not settled under the WTO framework.
否定句式(4):含蓄否定
It is a silly fish that is caught twice.
再蠢的鱼也不会上钩两次。
It is a good divine(牧师) that follows his own instructions.
能说者未必能行。
2)It is …that /who…结构 在一些习语或谚语中,It is …that /who… 结构可以表示含蓄否定意义,一般翻译成“再 怎样……也不会……”,“未必”的意思。
否定句式(3):形式否定
The applicant was too eager to know the result of interview.
这位求职者迫不及待地想知道面试结果。 6. too + ready (eager, easy, anxious, willing, inclined, apt等adj.) + to时,不表示 否定,而表示“非常”和“极为”的意思。
3. 某些带not的疑问句、感叹句、陈述句同样表 示肯定的含义。
否定句式(3):形式否定
Manufacturers spend not a little on advertisements of products. 制造商在产品广告方面投入很多。 4. not (…) a little, no little, not (…) slightly 的 句 子 也 表 示 肯 定 意 义 , 可 以 译 成 “很多”,“非常”。
相关主题