当前位置:文档之家› 西班牙签证申请表格

西班牙签证申请表格

(中文姓名及中文地址请用汉语拼音正确填写)Solicitud de visado Schengen 申根签证申请表 Impreso gratuito 此表格免费提供1. Apellido(s) / 姓 (x)Parte reservada a la administración 签证机关专用2. Apellido(s) de nacimiento [apellido(s) anteriores] / 出生时姓氏 (x)3. Nombre(s) / 名 (x)4. Fecha de nacimiento (día-mes-año) / 出生日期 (日-月-年)5. Lugar de nacimiento / 出生地6. País de nacimiento / 出生国7. Nacionalidad actual / 现国籍Nacionalidad de nacimiento,si difiere de la actual / 出生时国籍,如与现国籍不同8. Sexo / 性别 Varón / 男Mujer / 女 9. Estado civil / 婚姻状况 Soltero(a) / 未婚 Casado(a) / 已婚 Separado(a) / 分居 Divorciado(a) / 离异Viudo(a) / 丧偶 Otro / 其他 10. Para los menores de edad: Apellido, nombre, dirección (si difiere a la del solicitante) y nacionalidad de la persona que ejerce la patria potestad o del tutor legal / 未成年申请人 须填上合法监护人的姓名、住址(如与申请人不同)、及国籍 11. Número de documento nacional de identidad, si procede / 身份证号码,如适用12. Tipo de documento de viaje / 护照种类: Pasaporte ordinario / 普通护照 Pasaporte diplomático / 外交护照Pasaporte de servicio / 公务护照 Pasaporte oficial / 因公护照 Pasaporte especial / 特殊护照Otro documento de viaje (especifíquese) / 其它旅行证件(请注明):……………………………………13. Número deldocumento de viaje /旅行证件编号14. Fecha de expedición / 签发日期15. Válido hasta / 有效期至 16. Expedido por / 签发机关 17. Domicilio postal y dirección de correo electrónico del solicitante / 申请人住址及电子邮件 Números de teléfono / 电话号码 18. Residencia en un país distinto del país de su nacionalidad actual / 是否居住在现时国籍以外的国家No 否Sí. Permiso de residencia o documento equivalente……… …Nº…………..Válido hasta..……………是。

居留证 编号 有效期至 *19. Profesión actual / 现职业Fecha de la solicitud:Numero de la solicitud :Solicitud presentada en: □ Embajada/consulado □ CCS□ Proveedor de servicios □ Intermediario comercial □ FronteraNombre:□ OtrosExpediente gestionado por:Documentos presentados: □ Documento de viaje□ Medios de subsistencia □ Invitación □ Medio de transporte□ Seguro médico de viaje□ Otros:Decisión sobre el visado: □ Denegado □ Expedido: □ A □ C□ VTL□ Válido:Desde ………Hasta ………Número de entradas:□ Una □ Dos □ Múltiples Número de días: (x) Los campos 1 a 3 deben rellenarse con arreglo a los datos que figuren en el documento de viaje. (x) 字段1-3 须依据旅行证件填上相关资料*20. Nombre, dirección y número de teléfono del empleador. Para los estudiantes, nombre y dirección del centro de enseñanza / 工作单位名称,地址和电话,学生填写学校名称及地址21. Motivo o motivos principales del viaje: 旅程主要目的Turismo / 旅游 Negocios / 商务Visita a familiares o amigos / 探亲访友 Cultural / 文化 Deporte / 体育 Visita oficial / 官方访问Motivos médicos / 医疗 Estudios / 学习Tránsito / 过境Tránsito aeroportuario / 机场过境 Otro (indíquese) / 其它(请注明)22. Estado o estados miembros de destino / 申根目的地23. Estado miembro de primera entrada / 首入申根国24. Número de entradas solicitado / 申请入境次数 Una / 一次 Dos / 两次Múltiples / 多次25. Duración prevista de la estancia o tránsito Indíquese el número de días / 预计逗留或过境日数26. Visados Schengen expedidos en los tres últimos años / 过去三年获批的申根签证No / 没有Sí. Fechas de validez: Desde……………………… Hasta…………………………………………..有。

有效期由至27. Impresiones dactilares tomadas anteriormente para solicitudes de visados Schengen / 以往申请申根签证是否有指纹纪录No / 没有 Sí /有…Fecha, si se conoce / 如有,请写明日期28. Permiso de entrada al país de destino, si ha lugar / 最后目的地之入境许可Expedido por…………………...…Válido desde………………Hasta………………………………签发机关有效期由至29. Fecha prevista de entrada en el espacio Schengen / 预定入境申根国日期30. Fecha prevista de salida en el espacio Schengen / 预定离开申根国日期*31. Apellidos y nombre de la persona o personas que han emitido la invitación en los Estados Miembros. Si no procede, nombre del hotel u hoteles o dirección del lugar o lugares de alojamiento provisional en los Estados miembros / 申根国的邀请人姓名。

如无邀请人,请填写申根国的酒店或暂住居所名称Domicilio postal y dirección de correo electrónico de la persona o personas que han emitido la invitación, de hotel u hoteles o del lugar o lugares de alojamiento provisional / 邀请人/酒店/暂住居所的地址及电字邮件Números de teléfono y fax / 电话及传真号码Una vez presentada la solicitudde visado, se devolverá alsolicitante una copia de esteimpreso sellada con indicaciónde la fecha y el lugar derecepción.Se podrá acordar con elsolicitante el medio para efectuarlos requerimientos desubsanación o aportación dedocumentos o certificacionesexigidos, así como para efectuarlas citaciones de comparecenciay las notificaciones deresolución.Las citaciones y requerimientosse realizarán a través delteléfono o del telefax de contactoproporcionado por el interesadoo su representante legal. Siresultan desatendidos se cursaránpor escrito al domicilio fijado enla solicitud, el cual deberá estarsituado en la demarcaciónconsular.Las citaciones o requerimientoscursados deberán atenderse enun plazo máximo de diez días,salvo si se requiere lacomparecencia personal, en cuyocaso, el plazo es de quince días.Agotadas todas las posibilidadesde notificación, se efectuarámediante anuncio publicadodurante diez días en elcorrespondiente tablón de laOficina Consular.De resultar desatendidos en suplazo los requerimientos ocitaciones, se tendrá alsolicitante por desistido, y se lenotificará la resolución por laque se declara el desistimiento.La decisión sobre las solicitudesse tomará en el plazo de 15 díasnaturales a partir de la fecha depresentación de una solicitud quesea admisible. Este plazo podráampliarse a un máximo de 30días naturales en casosconcretos, especialmente cuandosea necesario realizar un examenmás detallado de la solicitud o encaso de una representación enla que se consulte a lasautoridades del Estado miembrorepresentado.Excepcionalmente, en aquelloscasos específicos en que seprecise documentación adicional,este plazo podrá ampliarse a unmáximo de 60 días naturales.El visado concedido deberá serrecogido en el plazo de un mes.De no efectuarse la recogida enlos plazos mencionados, seentenderá que el interesado harenunciado al visado concedidoy se archivará el expediente.* Los familiares de ciudadanos de la UE, del EEE o de la Confederación Suiza (cónyuges, hijos o ascendientes a cargo) que viajen ejerciendo*32. Nombre y dirección de la empresa u organización que ha emitido la invitación / 邀请公司或机构名称及地址Números de Teléfono y fax de la empresa u organización / 邀请方电话及传真号码Apellidos, nombre, dirección, números de teléfono y fax, y dirección de correo electrónico de la persona de contacto en la empresa u organización / 邀请公司/机构的联系人姓名、地址、电话、传真及电子邮件*33. Los gastos de viaje y subsistencia del solicitante durante su estancia están cubiertos / 旅费以及在国外停留期间的生活费用Por el mismo solicitante / 由申请人支付Medios de subsistencia / 支付方式Efectivo / 现金Cheques de viaje / 旅行支票Tarjeta de crédito / 信用卡Alojamiento ya pagado / 预缴住宿Transporte ya pagado / 预缴交通Otros (especifíquese)/ 其它(请注明)Por un patrocinador (especifíquese si se trata del anfitrión, empresa u organización) / 由赞助人(邀请人、公司或机构)支付,请注明Indicado en las casillas 31 o 32 / 参照字段31及32 Otros (especifíquese) / 其它 (请注明)Medios de subsistencia / 支付方式Efectivo / 现金Se facilita alojamiento al solicitante / 提供住宿Todos los gastos de estancia están cubiertos / 支付旅程期间所有开支Transporte ya pagado / 预缴交通Otros (especifíquese) / 其它(请注明)34. Datos personales del familiar que es ciudadano de la UE, EEE o de la Confederación Suiza / 家庭成员为欧盟、欧洲经济区或瑞士公民,请填写其个人信息Apellido(s) / 姓Nombre / 名Fecha de nacimiento / 出生日期Nacionalidad / 国籍Número del documento de viaje odocumento de identidad / 旅行证件或身分证编号35. Parentesco con el ciudadano del la UE, EEE o Confederación Suiza / 申请人与欧盟、欧洲经济区或瑞士公民的关系Cónyuge Hijo Nieto Ascendientes a cargo 配偶子女孙儿女受养人36. Lugar y fecha / 地区及日期37. Firma (en caso de menores, firma de la persona que ejerce lapatria potestad o del tutor legal) / 签字(未成年人由其监护人代签)一旦申请人递交了签证申请,本领馆将归还其一份盖有接收时间和地点的申请表复印件。

相关主题