当前位置:文档之家› 日语作文30篇

日语作文30篇

私の梦かつて、ナポレオンが「将军になる考えがない兵士はいい兵士じゃない」と言いました。

そのとおり、梦がない人生は人生ではありません。

子供の时から、亲や先生や友达などいろいろな人が「あなたの梦はなんですが」と闻きました。

理の当然で、人々がさめざまの梦想を持っています。

私も梦がたくさんあります。

小学生制になった时、クラス担任はとても优しくて、若い女性でした。

みんなだいすきでした。

彼女は数学を教えてくださったので、私は一生悬命顽张りました。

长い时间を使って、ひとつの难问に回答した後の気持ちはとても高扬していました。

心から数学の教师にならたいと思いました。

両亲も喜んで応援してくれました。

12歳、中学校に入りました。

その顷田舎の家の近くで伝统的な芝居がはやっていました.祖母も好きで、周末一绪に见に行きました。

そして、私はだんだん、その芝居に梦中になりました。

时々、真似たり、一人で歌ったりしました。

何时でも。

何処でも、音楽が闻こえると、特别な感铭がありました。

いつの间にか、俳优になりたいという考えが出てきました。

私は音痴ですから、両亲に知らせると、「白昼梦を见るじゃないよ」と言われました。

今思えば、当时は思春期だったからなのか、悲しいことに自分の考えに固执しました。

时间がはやくたちました。

瞬く间にもう大学生になりました。

今、専门が日本语の私はまた一つの梦があります。

その梦とは外资企业に勤めることです。

通訳でも翻訳でもいい出です。

そうすると「将来はなにをする?数学を教える?それに俳优になる?あゆいわ日本语に関して仕事をやる?」といろいろな问题が思い出されました。

あれこれと思いを巡らすと、难しいですね。

答えはなかなか出てきませんでした。

ところが、そんな梦がたくさんあるので、生活が面白い、目标に向かってまい进する力が强いです。

梦は多ければ多いほど実现する机会も増えると思います。

一つの梦が破れても、また别の梦を追うチャンスがあるからです。

さっきも言いましたように、梦を持つと问题が出てくることは否定できません。

ですが、やはり、私はこれからも梦のある美しい生活を大切にしていきます。

「私の梦」(日本人は理想よりも、梦と言う言叶を使っていると思いますので。

)私はまだ子供のころ、空を见上げることが大好きでした。

青々と広がっている空を、ふわふわしている云が、のんきそうに漂っていくのを见て、心が愈されるような気がします。

ですから、私はそのとき、「将来パイロットになりたい」と心で决めました。

飞行机にのって、鸟のように、空を、云の间を缝いでいくことを、すばらしく思っていました。

头が空っぽになって、すべての悩みが忘れられるようなので。

まだちっちゃいので、パイロットになるために、どうしたらいいのかまだ考えていませんでした。

その后、パイロットはみんな2.0以上の视力がなければならないと闻いて、近视眼である私はただ、空しく叹くしか、しようがありませんでした。

高校に入って、私はサッカーに兴味を持ち始めました。

サッカー选手たちが、竞い合っている姿に、私は惚れていました。

あのスピード、パワー、テクニック、あれこそが、男のあるべき姿ではないかと、私は思いました。

そして同时に、新たな梦が私の心に芽生えました。

それは、「中国一のゴールキーパーになって、中国チームを世界の顶点に送るのに、私は自分の力を捧げたい」と思いました。

しかし、それには、身长が必要です。

1.80ちょうどの私には、中国一は无理だったのかもしれません。

大学に入って、身长がほぼ固定された私の新たな梦は、无残にも破られてしまいました。

日语大学では、日本语を専攻しました。

正直、初めの顷は、梦なんて、まだ见つけていません。

目の前の道をただ走るのみ、そこには私の梦とか、意志とか、ありませんでした。

勉强していく中で、ちょっとした问题に気づきました。

それは、必死に勉强している人ほど、成绩が低く、ということでした。

そのとき私はこっそり考えました。

実は彼らは努力が足りないってわけではありません。

努力の方なら、私なんかより、ずっとたくさんしていると思います。

残念なことに、彼らは勉强の仕组み、つまり勉强の方法を知らないだけに、こういう「空振り」の学习を缲り返しているです。

そこで、私は「将来日本语の教师になって、知识だけではなく、勉强の仕组みを、御绍介させていただきたい」という、梦を持つようになり、そして今までに至っています私の趣味はスポーツをやる事です。

色んなスポーツ中にサッカーが大好きです。

普段少なくとも周に1回やっていました。

最近、勉强忙しいですから、なかなか暇な时间が取れなくなりますので、殆どやっていませんでした。

でも、サッカーのことを関心しております。

毎周必ずスポーツ新闻を読みます。

ちょっと残念ながら、最近、中国のサッカーチームは国际试合で全灭になりそうだ。

我的兴趣1我的兴趣是运动。

在各种运动项目中,我最喜欢的是足球。

平时至少一周打一次。

最近学习比较忙的缘故,抽不出空余时间,几乎不打了。

但是,很关心足球的新闻,每周的体育报肯定会去看的,有点可惜的是,最近中国队在国际比赛项目上好像全军覆没。

私の趣味2仆の趣味は音楽鉴赏でございます。

もちろんポピュラー音楽が大好きですけども、普段にクラシック音楽もよく聴きます。

いつも部屋で音楽を聴きながら、文章を书きます。

もし、何か悩んでいることがあれば、好きな音楽を聴いて気持ちが落ち着けます。

我的兴趣2我的兴趣是音乐鉴赏。

当然了,我最喜欢的是流行乐,但是平时我也经常听听古典音乐。

平时都是在屋里一边听音乐,一边写文章。

如果有什么烦心事的话,听听自己喜欢的歌,心情可以平静下来。

私の家庭私の家は三人の家庭です. お母さんとお父さんと私です.私の母は病院の看护妇です. 毎日八时に病院へ行きます, 午后六时に家に帰ります. 母は中华料理がとても上手です.私の父は大学の先生です. 化学の専门を授业しています. 本を読むことが好きで,テレビが好きないです. 私は大学の学生です. テレビを见ることが好きで, スポツが上手です.私の家庭が楽しい家庭です. 私は父と母とよく一绪に游びに行ったり, 山を登ったりします.我的家乡私は上海に生まれました。

故郷は上海だと思います。

上海は中国の中では、最も都会らしい都会です。

上海には名所名迹が少ないが、中国最大の商业、工业、港湾地帯として特徴づけられている。

今、上海の人口がもうすでに1250万人を超え、世界一のマンモス都市となった。

改革开放によって、上海が大きく変わりつつある。

毎年上海に帰省するたびに、その発展ぷりに惊き、上海の一员として、夸りと喜ぴを持っている。

上海は长江の南侧、支流の黄浦江の西侧に拓かれた街だ。

今世纪の初めに黄浦江西侧のバンドと呼ばれる地区は、港湾设备が整备され、その周辺に各国の租界か集中されていた。

上海はまた「冒険家の楽园」と呼ぱれ、このバンドは国内だけでなく海外でもよく知られており、観光客が必ず访れる所となっている。

バンドは上海・シンポルとも言え、バンドの周辺に立ち并ぷ建物はそれぞれ风格を持ち、「万国の建筑物」と言われる。

バンドの近くから始まり、市中心まで伸びる世界でも有名な南京路がある。

东京の银座より人がいっぱいで赈やかである。

南京路にある第一百货店は毎日20万人ほどのお客さんを迎え、祝日になると30万人を超えるほどだ。

さらに、夜のバンドと南京路はまた格别だ。

ネオンサインがまぷしいほど辉き、日本人は上海の夜景を「五つ星」と绝賛している。

谁にも故郷がある。

故郷を离れれぱ离れるほど故郷が恋しくなるのが人情だと思う。

上海に帰る回数が増えれぱ増えるほど恋しくなる私の大好きな上海である私の家族私の家族はたくさんの上海の家族と同じ、幸せな3人家族です。

父、母とかわいい私です。

父は见るのがちょっと厳しいですが実は日常の生活中に时々人に笑われることをします。

母はふだんにぶつぶつ言うことがありますが私と父に対して母はいないと生活ができない人です。

私は幸せな家庭があって未来両亲は私に対して最重要な人です。

私は父と母を爱しています。

もう终わったこの十一の节句は私に対していい休みを过ごしました。

1日は亲戚のうちへ游びに行きました、2日は中学校の友达と一绪に歌を歌いました、3日は両亲と一绪に买い物に行きました、4日は日本语の授业をしました、5日の午前中大学のクラスメートと一绪に卓球をして午后ゴルフをしました、6日はもっと多いクラスメートと一绪にスキーに行きました、8日の学校へ通うことを迎えるために7日は一日中うちでゆっくり休みまして本当に充実しました。

「泥雨」今年の夏に南京では、不思議な「泥雨」は二回があった。

不思議な「泥雨」というのは、普通の程度の灰雨ではなくて、生まれて初めて見た、すごく多くの土砂を混じえた雨なのだ。

一回目は夜のことだった。

朝、起きてから、ベランダでは、干された洗濯物はみんな斑になっていたのに、多くの南京人がびっくりした。

二回目は、午後のことだった。

その日の午後、スーパーへ買い物に行った私は、帰りに、空は急に黄色くなったのに気がつくと、大雨が降り出した。

私は道端の店へ急いで、雨宿りできたが、自転車にのる人たちはたいへんひどい目に会った。

あっという間にほとんどの人は「縞馬」になってしまった。

翌日の新聞によると、「西部の内マンゴルのほうからの影響だ。

」ということだった。

なぜかそんなに多くの土砂はここまで運ばれてくることができたのか。

ちょっと疑問を抱いた。

八月の末に、大学の「西部考察団」に参加して、西部環境を調べてきた友達にこう言われた。

「西部は、もう人間の想像できる限り以上破壊された。

」それで、いろいろな写真を見せてくれた。

その中に、いくつの写真は土の色を背景として、二三本の木が混ざった広々としたばかりの空き地だった。

「二十年前にここは森だったのに、」彼は言った。

私は無言だった。

答えはここのだ。

森林を無闇に乱伐して、砂漠化の拡大を招いたのだ。

いや、もっと考えられるのは、その森林破壊は西部にあるだけではないだろう。

そうではなければ、なぜかその土砂は遠く東にある南京にまで運ばれたことができたのだろう。

それは、森林破壊からの砂漠化の拡大によって、多くのところは不毛の地になってしまい、土砂を混じえた大風は起こされ安くなって、また、一部分の土砂は気流運動に乗って、途中で余り阻止がなっかたから、大きな顔をして、都市まで来られて、「泥雨」に変わったわけだ。

森林破壊はこうした土砂を混じえた「泥雨」をもたらすのであるばかりではない。

空気にある二酸化炭素の効率よく循環ができなくなって、地球温暖化をも招くのだ。

相关主题