当前位置:文档之家› 典籍翻译_任重道远关于中国文化典籍翻译的问题与思考_王宏印

典籍翻译_任重道远关于中国文化典籍翻译的问题与思考_王宏印

,
,
以及
当下 从 事 民族 典 籍 翻译 与传 播研 究 的独 特 意 义 等 问题 谈 了 自 己 的看 法 希 望对 于 当下 的 典 籍 翻译 实 践 与 研 究 具 有 一 点 建 设 性 意义 并望 有 志 于 从 事 典 籍 翻 译 实 践与 研 究 的 青 年 学 人 励 志
,
进 学 继 续 民族 典籍 翻译 的 伟大 事 业
王宏 印
( 南 开 大 学外 国 语 学 院 )

要 本 文 就 目前 中 国文 化 典籍 翻 译 事业 取得 的成 绩 存 在 的 问 题 典 籍 翻 译 涉 及 的任务, Nhomakorabea:

,
,
学 科 性质
顺 译 与 逆译
,
闭 门造 车与 借 船 出 海
,
典籍 翻 译 与 非 典籍 翻 译 的 区 分和 对 策
,

关 键 词
:
典籍 翻 译
;
顺译 逆译
;
民 族典 籍 ; 跨学 科研 究

,
中华 民 族 勤 劳智 慧
,
,
留下 了大 量 优 秀

对 世 界 文 明 做 出 了卓 越 贡 献
中 国需要 了 解世 界

世 界 也需 要 了 解 中 国 典 籍 英 译是
,
把 中 国优 秀传 统 文 化推 向世 界 的 主要 途径 科 建 设 等 方面 取得 了很 大 的成绩 绩
, ,
经 过 多 年 的发 展

中 国 典籍 英 译 在 翻译 实 践 和学
正 面 临 更 大 的发展 机 遇

本 文 回顾 了 典籍 英 译 所 取得 的成
分 析 了现 存 的 问题
:
,
并 提 出 了可 资借鉴 的 具 体对 策
;
关 键 词
典籍 英 译
;
成绩
问 题 与对 策
典 籍翻 译
,
任 重 道远
关 于 中 国 文 化 典 籍 翻 译的 问题 与 思考
试论 四 言古诗 《龟 虽 寿 》 的英 译


宁德 师 范 学 院 外语 系 )
摘 要
文 章 以三 国 时 代 诗 人
,

魏 王 曹操 名 诗 《龟 虽 寿 》 为 例

,
审视 赵 彦春 教 授 的英 译 本
,
,
认为 其 译 诗 有 理 论 上 的 自觉
其 译 品 实为 模仿性
一 致性

变 异 性 的三 位 一 体 从 而 从 理 论

上对 其英 译 作 进 一 步探 讨
,
为 汉 诗英 译 理 论 研 究和 批 评 研 究提 供启 迪
;
关 键 词
:
龟虽 寿
;
三 位 一体
探讨
中 国 典 籍英 译
:
成绩
王 宏

问题 与对 策
( 苏 州 大 学外 国 语 学 院 )
摘 典籍

,
:
中 国是 具 有
5
,
00
年 悠久 历 史 的 文 明古 国
相关主题