当前位置:文档之家› 陶渊明《饮酒·十八》诗词简析

陶渊明《饮酒·十八》诗词简析

陶渊明《饮酒·十八》诗词简析
饮酒·十八
魏晋:陶渊明
子云性嗜酒,家贫无由得,
时赖好事人,载醪祛所惑。

觞来为之尽,是谘无不塞。

有时不肯言,岂不在伐国。

仁者用其心,何尝失显默。

译文
杨雄生来好酒,家贫不能常得。

只能依靠那些喜好追求古事的人,带着酒肴向陶渊明请教释惑,
才能有酒喝。

有酒就饮尽,有疑难问题都能解答。

当然,你问攻伐别国的计谋,不肯说。

因为仁者考虑问题郑重认真,当言则言,不当言则不言。

注释
时:常常。

赖:依赖,依靠。

好(hào)事人:本指喜欢多事的人,这里指勤学好问之人。

载醪(láo):带着酒。

祛所惑:解除疑惑
问题。

《汉书·扬雄传》说扬雄“家素贫,耆(嗜)酒,人希至其门。

时有好事者载酒肴从游学”。

是谘(zī):凡是所询问的。

无不塞:无不得到满意的答复。

塞,充实,充满。

伐国:《汉书·董仲舒传》:“闻昔者鲁公问柳下惠:‘吾欲伐齐,如何?’柳下惠曰:‘不可。

’归而有忧色,曰:’吾闻伐国不
问仁人,此言何为至于我哉!’”渊明用此典故代指国家的政治之事。

用其心:谓谨慎小心,仔细考虑。

失:过失,失误。

显默:显达
与寂寞,指出仕与归隐。

畴昔:往昔,过去。

相关主题