6u!M0||0j 0屮 pue “ 3dn丄SIOIAI l/\IOdd AVMV d33>1 … - “ 3dV9 HUM 3iaNVH ”
'“ NMOa 3ais dn /丄S 丄ON OG ” se suonneo ipns 'suo^sod 65/1 o屮^\QN\ ;eu '邮帥SSOJ6'sjueiuejnsEOiu'」eqiunu a6e>|oed o屮和Ed qoee 40 eeoepns 0屮UQ
'“丁回柴縣” '重政 '重圭 '咸台
F觀陋丄引酚f宙者蓊“暇荃矽曲” “嫌殊"「/”'菩勒側训聃轟戦需耿另諺比宙'丁鎌冯勒鱼丑型皐筆
:M3HIAI ONIddIHS :诫 1(14)
sjaiias 0屮
Aq eujoq eq ||eqs joaio屮 eouenbosuoo ui paunoui sesuedxe」o/pue sessoi ||e pue Aue seseo」
o eseo ipnsui pue 'sjeips 0屮Aq 回印sainseaiu aAipajojd」adojdiui」o 0卿bapeui o; aiqe;nqyw
a6eiuep isru Aue」oj pue bupped」adojdiui 40 iunoooe uo spoo6 0屮 o; a6eiuep Aue」oj 3|qei|
eq ||eqs sjanas aqi B UIIPUBM i|bno」pue isru '和oqs 9」n JSIOIU'ssuadiuep jsuieBe papajojd ||3M
pue uoijepodsuej; ueaoo aouejsip 6uo|」oj 3|qe)ins (s) uopeo / (s) aseo uapo/v\ 6UOJ;S /v\au
ui p彌Ed eq 0丄
吐宙鑒治一阴韦鼻里卿甲哥妙羽早垂'叫鸳回刃阴址観里陳器母駙阴星送立姮9里立宙坐土甲'茅叫阴韦第身肖立鎌国土甲
4Bl '證駙 '暇駙 '輙駙'吴蝕裂月号昙'鎌冯劈霍/劈M變阴凰莉宙爵:
9NI>19Vd :鎌国(01)
sjaAn日 oi|i Aq pjaAOO eq 0丄
。渤鈿早港甲
:39NVdnSNI :朝渤(6)
N0I1V9NI 丄 SmCI dO IdOd :点□弟[1 (8)
:丄NmiAldlHS dO IdOd :冑□吴鎌(Z)
:丄NmiAldlHS dO 3IAII1 ■1®(9)Sd3dn丄OHTPINHIAI QNV NIOIdO dO 人3丄NDOO :凰」観磚吐碣H鼻韦(9)
suoijipuoo pue luja; 0屮 o; 6uipjoooe Ajipoiuiuoo pauoijuaiujapun aq; ips o; aaj6e sjanas 0屮 pue
Anq 01 aaj6e sjaAn日。屮 AqajaqM1 sjanas pue s」oAn日。屮 uaaMjaq pue Aq apeiu si pejjuog siqi
:曾凰驳丄皐用翼回皐筆'港酣翼回2港
XVd '澤卷阴回号:^瞬刖'红丄!2律筆港甲回号伞
:xa|8i :a|qeg
:sjanas em
:W
XVd :eiqeg
:sjaAn日eq
丄
:那G晡口
ON伽
(pejjuoo saies )回呂境皐 J
ship ing mark shall be ste nciled legibly in fadeless paint:
(12)付款条件:TERMS OF PAYMENT :
甲、信用证付款。货物装运前一个月,买方应由上海中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证,凭本合同第13条甲项规定的装运单据交到上海(银行)后付款。
乙、托收付款:货物装运后,卖方应将以买方为付款人的汇票连同本合同第13条甲项
所列各种装运单据,通过卖方银行寄交买方银行即上海中国银行转交买方,并托收货款。
丙、信汇付款:买方收到本合同第13条甲项所列单据后,应于天内信汇祭款。
A. Payment by L/C: One month before shipment, the Buyers shall establish with Bank of China, Shanghai an Irrevocable L/C in favour of the Sellers, to be available against presentation in Shan ghai of the shipp ing docume nts stipulated in Clause 13 hereof.
B. Payment by Collection: After delivery is made, the Sellers shall send through the Sellers, bank draft draw n on the Buyers together with the shipp ing docume nts apecified in Clause 13 hereof, to the Buyers through the Buyers bank, the Bank of China, Shan ghai, for collect ion.
C. Payme nt by M/T: Payme nt to be effected by the Buyers not later tha n days after receipt of the shipp ing docume nts specified in Clause 13 hereof.
(13)单据: DOCUMENT :
甲、卖方应将下列单据提交付款银行议付货款/托收付款,如为信汇付款,下列单据应径
寄买方:
1. 全套可议付的洁净已装运海运提单,空白抬头,空白背书。注明“运费到付”,并通
知到货口岸中国对外贸易运运输公司。
2. 由包收据注明由费/空运提单。
3. 保险单或保险证明书注明投保兵险,一切险包括TPND。破碎,渗漏。无百分比限制,并注明货物到达后倘发现残破碎,渗漏。无百分比限制,并注明货物到达后倘发现残破碎,
渗漏。无百分比限制,并注明货物到达后倘发现残损情况,须向到货口岸之中国商品检验局申请检验。
4. 发票五份,注明合同号,唛头。
5. 装箱单两份,注明毛、净重、尺码和所装货物每项的品名数量。
6. 按照本合同第18条甲项规定由制造厂签发的质量和数量/重量证明书及检验报告各两份。
A. The Sellers shall present the following documents to the paying bank for n egotiati on/collect ion, or to the Buyers in case of payme nt by M/T.
1. Full set of Negotiable Clea n on Board Ocean Bills of Ladi ng marked “ FREIGHT TO COLLECT ” and made out to order ,blank endorsed,and notifying the china National Foreign Trade Tran sportati on Corporatio n at the port of dest in atio n.
2. parcel post Receipt,i ndicat ing postage/Air Way Bill
3.lnsurance Policy or Certificate,covering War risk and all risks including TPND,Breakage and Leakage irrespec-tive of perce ntage and in dicat ing f h the event of loss or damage,request for survey upon arrival of the cargo at the port of destination be made to the China Commodity Inspection Bureau of that port ”.
4.ln voice in quin tuplicate,i ndicat ing con tract nu mber and shipp ing mark.
5. Pack ing List in duplicate with in dicati on of both gross and net weights,measureme nts