DOC专业 第一天 礼貌和等级 第一天的词汇 Selamat [ pagi | siang | sore | malam ]. [ 早晨 | 中午 | 下午 | 晚上 ] 好。
Terima kasih. 。
Ya. 是的。
Tidak. 不。
Apa kabar? 你好吗?
Baik. Dan [ Bapak | Ibu ]? 好。[ 先生 | 夫人 ]您呢?
Saya tidak bahasa Indonesia. 我不会说印尼语。
Selamat [ jalan | tinggal ]. 再见。[ 对离开的人说 | 对留下的人说 ]
Kembali. 不客气。
Silakan [ masuk | duduk ] 请[ 进 | 坐 ]。
你可能没意识到,在印尼最需要注意的问题是礼貌。礼貌会帮助你办成想办的事,去想去的地方。俗话说的“礼多人不怪”确实不错。另一方面,不礼貌的言行会让你处处不受欢迎。这样的开头通常会使对方认为你的印尼语很不错,当然也许实际上并不是这样。随之而来的可能是对方的一大段独白式的长篇叙说,你只要点头同意,或者偶尔做些非评论性的反应就足够了。第二天的词汇出租车 Ke [ kiri | kanan ]. 向[ 左 | 右]。
[ Terus | Lurus ]. 直走。
[ Rumah | Gedung | Jalan ][ ini | itu ]. [ 这个 | 那个 ][ 房子 | 楼 | 街道 ]。
Ke mana? 去哪儿?
Saya mau ke Amerika. 我要去美国。
Saya tidak tahu. 我不知道。
Di [ sini | sana ]. 在[ 这里 | 那里 ]。
Kiri, kanan? 左边还是右边?
[ Berhenti | Stop ]. 停下。
Salah. 错了。
Saya mau pulang. 我要回去。
第二天,你的同事或员工可能会希望你在办公室出现,至少见见他满。如果你是来旅游的,可能已经对饭店的环境感到厌倦了,即使是婆罗浮屠大饭店,迫切的希望出去 DOC专业
游览一番。最方便的方法当然是坐在梅塞德斯奔驰的后座上,让会说英文的雅加达司机带着你到处游览。可是如果没有这样的机会,那么你只好随手找辆最近的出租车,用这里学到的印尼语告诉司机你想去什么地方。
在雅加达这样的大城市,街道的名字和地址往往不足以让司机明白你想去的地方,除非你的目的地是非常著名的建筑、饭店或者购物中心。记住要学会你下榻的饭店名字的发音,因为你回来的时候可能需要用到。很多地名是从英语或是其它语言起源的,但是有时候它的发音并不像你想象的那样。比如说,“Hotel Orchid”经常被发成“Ortchid”,而“Golf”则通常有两个音节“Golef”。
最好的办法是坐在出租车里向司机说明周围的建筑或街道的名称。如果司机带着你绕路,你可能也需要指出来。千万别在车上睡觉。如果不明确的给司机指明方向,司机往往会带着你不停的绕圈。
第三天 更多的礼貌 第三天的词汇 Dari mana? 从哪儿来?
Saya dari Amerika. 我从美国来。
Sudah lama di [ Indonesia | sini ]? 在[ 印尼 | 这里 ]多久了?
Saya sudah dua [ hari | minggu ] di [ Indonesia | sini ]. 我在[ 印尼 | 这里 ]已经两[ 天 | 周 ]了。
Sudah kawin? 结婚了吗?
Sudah punya anak? 有孩子了吗?
[ Sudah | Belum ]. [ 已经有了 | 还没有 ]。
Di mana dompetku? 我的钱包在哪儿?
Berapa umurnya? 多少岁了?
Tinggal di mana? 住哪儿?
第三天,你应该已经适应了时差,习惯了这里的食物的口味。你应该适应了自己在印尼的现实,不要总以为自己还待在家里呢。
印尼人非常乐意帮助你克服文化上的差异。他们喜欢交谈,并从交谈中了解对方,他们也喜欢向你介绍他们自己。 DOC专业
你可能会在大街上被叫住,然后被询问你的年龄、和住址。不要太严肃的看待这些问题,你也不用给一个直接的回答。这些问题通常只是出于礼貌。对于“你去哪儿”这样的问题,“那边”的回到就足够了。
第四天的词汇 [ nol | kosong ] 零
satu 一
dua 二
tiga 三
empat 四
lima 五
enam 六
tujuh 七
delapan 八
sembilan 九
sepuluh 十
sebelas, duabelas, tigabelas, ... 十一,十二,十三……
dua puluh, tiga puluh, ... 二十,三十……
dua puluh lima 二十五
seratus, dua ratus, ... 一百,两百……
seribu, dua ribu, ... 一千,两千……
sejuta, dua juta, ... 一百万,两百万……
...setengah ……半
数字是应该尽早学会的。但是通常情况下价格都会写在纸上,或者用计算器打出来。在第四天的时候,你还不具备在拉巴雅大街上讨价还价的本事。
当我们口述价格时,通常都是成百上千的。想熟练的运用和理解数字需要大量的练习。另一个问题是在讨价还价的时候,数量单位通常是被省略的。如果售货员跟你说“Enam(六)”,你还不能确定她说的是六千还是六百万,最好不要匆忙决定购买。
最基本的1-9的数字在表达地址和鞋码的时候会很有用。通常是依次读出数字,比如147(satu-empat-tujuh,类似于一四七的说法)。别担心还不会表达成百上千的数字,因为这才是学习印尼语的第四天。 DOC专业
有个澳大利亚人利用这里学到的1-5的数字在巴厘岛讨价还价,居然成功了。但是在没学扎实之前,我不推荐这样的举动。
第五天 简单句子 第五天的词汇 Saya mau...(这里插入名词或动词,例如:Saya mau kue. Saya mau minum.) 我要……例如:我要糕点。我要喝水。
Saya minta (kopi). 我要(咖啡)。
Ada (rokok)? 有(烟)吗?
Di mana saya bisa beli (baju)? 我在哪儿可以买到(衣服)?
Saya suka (buku ini). 我喜欢(这本书)。
Saya mau beli (sepatu). 我想买(鞋)。
Berapa [ ini | itu ]? [ 这个 | 那个 ]多少钱?
Berapa? 多少钱?多少个?
接下来的三天里,你需要掌握日常交际中最重要的一些词汇。如果你每天待在饭店里很长时间,那就学学食物的名称。如果你经常去当地的工艺品商店购物,那么也试着学习那些商品的印尼语说法。并且把这些词应用到我们今天学的句型中来。
学习至少五个对你有用的名词和动词。这些短语并不能保证你在印尼过得惬意,对于那些,你还需要请个老师或者是一本会话手册来好好学学。但是至少这里学的句子可以让你在印尼的第五天不会饿肚子。
在开始一天的行程之前,背一些可能会用到的单词。把这些词写下来,给自己一个小测验。带着这些你写的小纸条。
你可能已经发现印尼人经常使用一些英语单词:hotel,taxi,film,bank,photocopy,photo,beer, restaurant,McDonald's以及toilet。这些词印尼人通常都能理解。在广告或者其它标志上留心这些词,这可以有效的帮助你扩大词汇量。下一次我们会提供更多类似的单词。
第六天 提问 第六天的词汇 DOC专业
Apa [ ini | itu ]? [ 这 | 那 ]是什么?
Apa (horse) dalam bahasa Indonesia?
利用这个句型向那些懂英语的印尼人询问一些英语单词在印尼语中的说法。 horse在印尼语里怎么说?
Inggeris 英国,英语
如果能把1.9亿印尼人当成你的印尼语老师,你会学的更快更好。学会“鞋子”这样的单词要比那些类似“善良”“邪恶”等等抽象的概念容易的多。但是在这个阶段,你依然需要主动一些。
从会话手册上或者字典上学习五个有用的名词和动词。当然,你也可以在附录的单词表里查找。
你可以教印尼人一些英文,作为交换。试试看吧! 下面的列表里是英语和印尼语共通的一些单词,发音上可能并不完全一样,但是大多数人都可以理解意思。
两种语言共通的词汇列表 airport apple athlete baby baggage bank ba
bell bottle bus camera cashier cassette chCoca-cola coffee coin computer consultant deoderant die
donut dry cleaning electricity film football glass gu
hello ice ice cream kilometer kiosk mall mamonument museum music number office OK ovpen pencil pension photo photocopy pizza porestaurant roast beef salad same school sex shg