当前位置:文档之家› 外贸函电_Unit 8国际贸易货物包装的主要形式及合理包装的含义

外贸函电_Unit 8国际贸易货物包装的主要形式及合理包装的含义


Section 2: Specimen letters
• Letter 8.4 A importer writes to urge for prompt shipment
Dear Sirs, We wish to invite your attention to our Order No.MB345 covering 3 000 pieces holiday lights, for which we sent to you about 30 days ago an irrevocable documentary L/C expiration date 31st November.
Unit Eight
Section 2: Specimen letters
Unit Eight
We would like to emphasize that any delay in shipping our booked order will undoubtedly involve us in no small difficulty.
Section 1: Introduction
1. 包装类型及包装信函的写作技巧 • 常见的运输包装有:
Unit Eight
箱(Case),桶(Drum),包(Bale);袋(Bag) ,瓶(Bottle),坛(Jar);盒(Box);篓( Basket);托盘(Pallet);集装箱(Container) 等。也有少数商品不采用包装,仅仅采取散装( In bulk)和裸装(Nude packed)方式。
2. 运输信函应包含的内容及相应的写作技巧 • 常见的关于运输的信函类型: “装船指示”(Shipping Instruction) “装船通知”(Shipping Advice)
Section 1: Introduction
Unit Eight•源自运输信函的写作技巧: (1)说明某合同项下来函,告知对方写信的 目的(督促出口方尽快运输或通知进口方 货物已装船); (2)陈述事实,说明理由; (3)感谢对方的合作或者表明继续合作的意 愿。
Section 2: Specimen letters
Unit Eight
• Letter 8.1 A letter written by an importer making requirements on packing • Letter 8.2 A reply letter from an importer confirming the packing requirement • Letter8.3 Sending shipping instructions to exporter • Letter 8.4 A importer writes to urge for prompt shipment • Letter 8.5 An exporter advises the importer of shipment • Letter8.6 An exporter writes to advise the details of
Unit Eight
Unit Eight
Section 2: Specimen letters
Please limit the weight of any one of the wooden cases to 50kgs. All cargoes are required to be marked and numbered on the outside. Kindly let us know whether these requirements could be met, and thank you in advance. Yours sincerely, (Signature)
shipment
Section 2: Specimen letters
• Letter 8.1 A letter written by an importer making requirements on packing Dear Sirs, RE: S/C No.CH-2010012 Because the packing clause in the above contract is not clear enough, we would like to inform you our specific requirements. The goods should be packed in strong and damp-proof wooden cases, which must be battened, nailed and secured with metal straps all over, capable of withstanding rough handling during ocean transportation.
Section 2: Specimen letters
Unit Eight
在虚拟语气条件从句中,如有“had”、“were”等 动词,也可用“should”,把动词放在从句主语的 前面,形成倒装句,而将“if”连词省略。 Should the Buyers be unable to cover insurance in due time owing to the Seller’s failures to advise the Buyers of the foregoing details by fax, the losses thus sustained shall be borne by the Seller.
Section 2: Specimen letters
Unit Eight
Should this trial order prove satisfactory to our customers, we can assure you that repeat orders in creased quantity will be placed. Your close cooperation in this respect will be highly appreciated. In the meantime we await your shipping advice by cable. Yours faithfully, (Signature)
Unit Eight
Unit 8
Packing and Shipment
学习目标
Unit Eight
了解国际贸易货物包装的主要形式 及合理包装的含义; 了解国际货物运输方式、运输涉及 的环节、当事人等; 掌握有关包装、运输的信函涉及的 内容、写作技巧及常用表达; 能够根据商务素材撰写有关货物包 装和运输的信函。
Unit Eight
Section 2: Specimen letters
As the Christmas Day is rapidly approaching, we are badly in need of the goods, we will be very appreciate if you will effect shipment as soon as possible, thus enabling us to catch the best sale’s time.
Unit Eight
Section 2: Specimen letters
2. damp-proof 防水的;防潮的 3. batten 在……钉扣板 4. metal strap 金属条 5. withstand v. 抵挡;经得起
Unit Eight
Section 2: Specimen letters
Section 2: Specimen letters
Notes
1. packing n. 包装 类似表达有: packing materials 包材;包装物;包装材料 packing method 包装方法;包装方式 packing charges 包装费用 packing instruction 包装要求;包装说明 inner/interior packing 内包装 outer/exterior packing 外包装
本讲内容
Unit Eight
Section 1: Introduction Section 2: Specimen letters Section 3: Some Useful Expressions
Section 1: Introduction
Unit Eight
包装类型及包装信函的写作技巧 运输信函应包含的内容及相应的写作技巧
Section 1: Introduction
Unit Eight
• 包装信函的写作技巧: (1)说明某合同项下来函,告知对方写信的 目的; (2)说明包装材料、包装方式等包装要求; (3)表示希望对方能够接受此包装要求,盼 早日回复。
Unit Eight
Section 1: Introduction
Section 2: Specimen letters
Notes
Unit Eight
1. Citibank 花旗银行 2. amount to 合计为,等于 3. Should this trial order prove satisfactory to our customers, we can assure... 这是一种带有条件从句的虚拟语气倒装句。
Section 2: Specimen letters
• Letter 8.2 A reply letter from an importer confirming the packing requirement
Unit Eight
Dear Sirs, We have received your letter of Sep.5,2010. We are pleased to confirm you that your requirements about packing are very reasonable and we can meet all of them. Yours faithfully, (Signature)
相关主题