当前位置:文档之家› 最新五年级小学生“经典诵读”修订稿(电子版)

最新五年级小学生“经典诵读”修订稿(电子版)

2016——2017学年第一学期小学生“经典诵读”修订稿(电子版)五年级修订者:目录(一)古诗20首1、《乌衣巷》(唐)刘禹锡2、《念奴娇·昆仑》毛泽东3、《沁园春·长沙》毛泽东4、《菩萨蛮·黄鹤楼》毛泽东5、《雪梅》(宋)卢梅坡6、《送杜少府之任蜀州》(唐)王勃7、《朝天子、咏喇叭》(明)王磐8、《回乡偶书》(唐)贺知章9、《过故人庄》(唐) 孟浩然10、《山居秋暝》(唐)王维11、《望岳》(唐) 杜甫12、《春望》(唐) 杜甫13、《念奴娇·赤壁怀古》(宋) 苏试14、《江城子•十年生死两茫茫》(宋)苏轼15、《过零丁洋》(宋)文天祥16、《登岳阳楼》(唐)杜甫17、《水调歌头》(明月几时有)(宋)苏轼18、《满江红》(宋)岳飞19、《虞美人》(南唐)李煜20、《浣溪沙(漠漠轻寒上小楼)》(北宋)秦观(二)成语40条(三)歇后语20条(四)对联20条(五)名人名言20条(六)警句20条(七)现代诗歌10篇(八)现代美文10篇(九)古文10篇(十)《增广贤文》节选(一)必背古诗20首1、乌衣巷(唐)刘禹锡朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

【注释】1、朱雀:桥在金陵城外,乌衣巷在桥边。

2、乌衣:燕子,旧时王谢之家,庭多燕子。

3、王谢:王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝(吴、东晋、宋齐梁陈先后建都于建康即今之南京)巨室。

至唐时,则皆衰落不知其处。

【译文】朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,乌衣巷口断壁残垣正就是夕阳西斜。

晋代时王导谢安两家得堂前紫燕,而今筑巢却飞入寻常老百姓之家。

2、念奴娇·昆仑毛泽东横空出世,莽昆仑,阅尽人间春色。

飞起玉龙三百万,搅得周天寒彻。

夏日消溶,江河横溢,人或为鱼鳖。

千秋功罪,谁人曾与评说?而今我谓昆仑:不要这高,不要这多雪。

安得倚天抽宝剑,把汝裁为三截。

一截遗欧,一截赠美,一截还东国。

太平世界,环球同此凉热。

【注释】⑴昆仑:昆仑,即昆仑山(Kunlun Mountains ),又称昆仑虚、昆仑丘或玉山。

地理观念上得昆仑山,指西起帕米尔高原东部,横贯新疆、西藏间,伸延至青海境内,全长约2500公里平均,海拔5500-6000。

古代神话得西方昆仑,就是汉以前地理上得昆仑一名与传说中昆仑得结合。

作者自注:“昆仑:主题思想就是反对帝国主义,不就是别得。

改一句:一截留中国,改为一截还东国。

忘记了日本人就是不对得。

这样,英、美、日都涉及了。

别得解释不合实际。

”⑵横空出世:横空,横在空中;出世,超出人世。

形容山得高大与险峻。

⑶飞起玉龙三百万:玉龙,白色得龙;三百万就是形容其多。

这里就是说终年积雪得昆仑山脉蜿蜒不绝,好像无数得白龙正在空中飞舞。

(按:作者原注中得“前人”指北宋张元。

张元句,始见南宋吴曾《能改斋漫录》卷十一,原作“战死玉龙三十万,败鳞风卷满天飞”。

以后有关记载渐有出入。

南宋魏庆之辑《诗人玉屑·知音》姚嗣宗条作“战退<旧时通行本作战罢>玉龙三百万,败鳞残甲满天飞”,似为作者原注所据。

“当年孙行者过此”,就是当地居民传说《西游记》里得故事。

) 作者自注:“宋人咏雪诗云:‘战罢玉龙三百万,败鳞残甲满天飞。

’昆仑各脉之雪,积世不灭,登高远望,白龙万千,纵横飞舞,并非败鳞残甲。

夏日部分消溶,危害中国,好瞧不好吃,试为评之。

”⑷周天寒彻:满天冷透。

⑸人或为鱼鳖:有得人会被洪水淹死。

《左传·昭公元年》:“微(没有)禹,吾其鱼乎!”⑹倚天抽宝剑:传楚宋玉作《大言赋》:“方地为车,圆天为盖。

长剑耿介,倚天之外。

”倚天,形容宝剑极长与带剑得人极高大。

⑺遗(wèi):赠与。

⑻还东国:首次发表时原作“留中国”,一九六三年版《毛主席诗词》改为“还东国”。

【译文】破空而出了,莽莽昆仑山, 您已瞧遍人世间得春秋风云。

您雪山般得身躯飞舞起千百万冰棱,满天被您搅得寒入骨髓。

夏天您得冰雪在溶化,江河纵横流淌,有些人或许葬于鱼腹。

您得千年功过就是非,究竟何人曾予以评说?今天我要来谈一谈昆仑:不要您如此高峻,也不要您这么多得雪花。

怎样才能背靠青天抽出宝剑,把您斩为三片呢?一片送给欧洲, 一片赠予美洲, 一片留给中国。

在这与平世界里,整个地球将像这样感受到热烈与凉爽。

3、沁园春·长沙毛泽东独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。

瞧万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。

鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。

怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。

恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。

指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。

曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?【注释】沁园春:沁园春:词牌名,相传为东汉明帝女儿沁水公主园,后来被外湘江:湖南省最大得河流,源出广西壮族自治区得海洋山,向东北流贯湖南省东部,经过长沙,北入洞庭湖。

寒秋:即深秋,深秋已有寒意。

橘子洲:风景名胜,又名水陆洲,在长沙西面得湘江中得一个狭长得小岛,靠近著名得风景区岳麓山。

万山:指湘江西岸岳麓山与附近许多山峰。

层林尽染:山上一层层得树林经霜打变红,像染过一样。

漫江:满江。

漫:满,遍。

舸(gě):大船。

这里泛指船只。

争流:争着行驶。

击:搏击,这里形容飞得矫健有力。

长空:广阔得天空。

翔:本指鸟盘旋飞翔,这里形容鱼在清澈得水中轻快地游动。

浅底:水清澈见底,显得浅。

万类:指一切生物。

霜天:指深秋。

怅寥廓:面对广阔得宇宙惆怅感慨。

苍茫:旷远迷茫。

谁主沉浮:主:主宰。

百侣:很多得伴侣。

侣,这里指同学。

峥嵘岁月稠:不平常得日子就是很多得。

同学少年:毛泽东于1913年至1918年就读于湖南第一师范学校。

1918年毛泽东与萧瑜、蔡与森等组织新民学会,开始了她早期得政治活动。

风华正茂:风采才华正盛。

书生:读书人,这里指青年学生。

意气:意志与气概。

挥斥方遒(qiú):挥斥,奔放。

《庄子·田子方》:“挥斥八极”。

郭象注:“挥斥,犹纵放也。

”遒,强劲。

方:正。

挥斥方遒,就是说热情奔放,劲头正足。

指点江山,激扬文字:评论国家大事,写出激浊扬清得文章。

指点,评论。

击水:作者自注:“击水:游泳。

沁园春·长沙【译文】在深秋一个秋高气爽得日子里,我独自伫立在橘子洲头,眺望着湘江碧水缓缓北流。

瞧万座山全都变成了红色,一层层树林好像染过颜色一样;满江秋水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。

广阔得天空里鹰在矫健有力地飞,鱼在清澈得水里轻快地游着,万物都在秋光中争着过自由自在得生活。

面对着无边无际得宇宙,(千万种思绪一齐涌上心头)我要问:这苍茫大地得盛衰兴废,由谁决定主宰呢? 回到过去,我与我得朋友,经常携手结伴来到这里游玩。

在一起商讨国家大事,那无数不平凡得岁月至今还萦绕在我得心头。

同学们正值青春年少,风华正茂;大家踌躇满志,意气奔放,正强劲有力。

评论国家大事,写出这些激浊扬清得文章,把当时那些达官贵人,军阀官僚瞧得如同粪土。

可曾记得,当年我们在江水激流中游泳,用力拍起得浪花阻挡住了飞奔而来得船舟?4、菩萨蛮·黄鹤楼毛泽东茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北。

烟雨莽苍苍,龟蛇锁大江。

黄鹤知何去?剩有游人处。

把酒酹滔滔,心潮逐浪高!【注释】〔黄鹤楼〕旧址在湖北省武昌市区之西长江岸边得黄鹤矶(一作黄鹄矶)上,即今武汉长江大桥南端西侧。

〔九派〕派,水得支流。

相传在长江中游一带有九条支流同长江汇合,所以称“九派”。

鲍照《登黄鹤矶》诗:“九派引沧流。

”〔中国〕指中国得中部地区。

〔一线〕指当时长江以南得粤汉铁路与以北得京汉铁路。

一九五七年武汉长江大桥建成,两条铁路已接通,改名京广铁路。

〔龟蛇锁大江〕龟蛇指龟山与蛇山,蛇山在武昌城西长江边,龟山在它对岸得汉阳,隔江对峙,好像要把长江锁住一样。

〔把酒酹(lèi泪)滔滔〕酹就是古代用酒浇在地上祭奠鬼神或对自然界事物设誓得一种习俗。

这里就是对滔滔得长江表示同反动势力斗争到底得决心。

〔心潮〕作者自注:“一九二七年,大革命失败得前夕,心情苍凉,一时不知如何就是好,这就是那年得春季。

夏季,八月七号,党得紧急会议,决定武装反击,从此找到了出路。

”【译文】多少大河流贯中国, 而潜隐之一条铁路连接南北。

烟云细雨舒卷着迷茫, 龟山与蛇山紧锁着长江。

昔日得黄鹤已飞去了何方?如今这儿只有些游客过往, 我将借酒浇江以表慷慨, 我得心之潮汐胜似滚滚长江得浪涛。

5、雪梅(宋)卢梅坡梅雪争春未肯降,骚人搁笔费评章。

梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。

【注释】1、降:认输2、评章:评判,分高下。

【译文】梅花与白雪为了争春色,谁也不肯向对方认输,诗人只好停笔为它们评个高低。

梅花虽白,但与雪相比要差上三分,雪花却要比梅花少些香气。

6、送杜少府之任蜀州(唐)王勃城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同就是宦游人。

海风存知己,天涯若比邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。

【注释】1、本文选自《王子安集》(《四部丛刊》本)。

2、少府:官名。

3、之:到,往。

4、蜀州:现在四川崇州。

也作蜀川。

5、城阙(què):皇宫门前得望楼,往往被用来代表京都。

这里指唐朝都城长安。

6、辅:以……为辅,这里就是拱卫得意思。

7、三秦:这里泛指秦岭以北、函谷关以西得广大地区。

本指长安周围得关中地区。

秦亡后,项羽三分秦故地关中为雍,塞,翟三国,以封秦朝三个降将,因此关中又称“三秦”。

8、风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为得处所,译为:在风烟中。

全句就是在风烟迷茫之中,遥望蜀州。

9、五津:指岷江得五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。

这里泛指蜀川。

10、宦(huàn)游:出外做官。

11、海内:四海之内,即全国各地。

古人认为陆地得四周都为大海所包围,所以称天下为四海之内。

12、天涯:天边,这里比喻极远得地方。

13、比邻:并邻,近邻。

14、无为:不要。

15、歧路:岔路。

古人送行常在大路分岔处告别。

16、沾巾:泪水沾湿衣服。

意思就是挥泪告别。

【译文】古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。

透过迷漫得风烟似乎能望见巴蜀得五大渡口。

我之所以有依依惜别得情意, 因为您我都就是远离故乡,出外做官之人。

四海之内只要有了知己, 不管远隔在天涯海角,都像在一起。

不要在分手时徘徊忧伤,像多情得儿女一样,任泪水打湿衣裳。

7、朝天子、咏喇叭(明)王磐喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大,官船来往乱如麻,全仗您抬身价。

军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?眼见得吹翻了这家,吹伤了那家,只吹得水尽鹅飞罢!【注释】①朝天子:曲牌名。

②喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端得口部向四周扩张,可以扩大声音。

③唢哪:现在写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个喇叭形扩声器。

相关主题