芙蓉楼送辛渐王昌龄
hán yǔlián jiāng yârùwú
寒雨连江夜入吴
píng míng sòng kâchǔshān gū
平明送客楚山孤
luòyáng qīn yǒu rúxiāng wân
洛阳亲友如相问
yípiàn bīng xīn zài yùhú
一片冰心在玉壶
白话译文
蒙蒙烟雨,遍洒吴地江天;夜色浓浓,寒意侵人深深。
清晨起身,送别友人,心如楚山,寂寞孤独。
你到故乡,如有亲朋好友问起,
就说我心依旧,一如晶莹的玉壶冰心。
词句注释
1. 芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。
登临可以俯瞰长江,遥望江北。
据《元和郡
县志》卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。
”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。
辛渐:诗人的一位朋友。
2. 寒雨:秋冬时节的冷雨。
连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。
吴:古代国名,这里泛指江苏南
部、浙江北部一带。
江苏镇江一带为三国时吴国所属。
3. 平明:天亮的时候。
客:指作者的好友辛渐。
楚山:楚地的山。
这里的楚也指南京一带,因为古代吴、
楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。
孤:独自,孤单一人。
4. 洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。
5. 冰心,比喻纯洁的心。
玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。