Howard: And now the Kung Pao Chicken. 这是宫保鸡丁。
-Leonard: Ah, yeah. Wow. 啊,好,哇。
-Raj: Smooth. 厉害。
-Howard: And finally, my Moo Shu Pork. 最后,是我的木须肉。
-Raj: Whoo-hoo! 哇塞!-Howard: Oh, there you have it, gentlemen. Our entire dinner unpacked by robot.好了,先生们,你们都看到了机器人已经把所有饭菜取出来了。
-Raj: And it only took 28 minutes. 仅仅花了28分钟时间。
-Sheldon: Impressive, but we must be cautious.真不错啊,不过我们得小心点。
-Howard: Why? 为什么?-Sheldon: Today, it's a Chinese food retrieval robot. Tomorrow, it travels back in time and tries to kill Sarah Connor.今天,这是个中餐传递机器人,明天,它会及时地穿越时空,回去谋杀Sarah Connor(终结者外传女主人公)。
-Leonard: I don't think that's going to happen, Sheldon.Sheldon 我可不相信会发生这样的事情。
-Sheldon: No one ever does. That's why it happens.。
没人相信所以才会发生啊。
-Penny: Hey. Is the food here? Ooh. What's that?嘿,外卖都到了? 哇,那是什么?-Howard: That, dear lady, is the Wolowitz Programmable Hand, designedfor extravehicular repairs on the International Space Station.专门为国际空间站的舱外维修而设计的。
-Penny: Ah, cool啊,酷。
-Howard: Ask me to pass the soy sauce. 快让我帮你把酱油递过去。
-Penny: Oh, does that come up much on the space station? 呃,空间站上的人经常递酱油吗?-Howard: Mostly with Asian and Jewish astronauts. 亚洲和犹太裔的宇航员经常需要。
-Penny: All right. Pass the soy sauce. 好吧,把酱油递给我。
-Howard: Coming up. 这就来。
-Leonard: So how's work? 工作顺利吗?-Penny: Oh, it's not bad. Kind of hungry. 还不错啦,只是有点饿了。
-Leonard: Yeah, we all are. 是的,我们都有点。
-Howard: Just wait. 等一下就好。
heldon: You realize, Penny , that the technology that went into this arm will one day make unskilled food servers such as yourself obsolete.机器手类的高科技产品总有一天会让像你这种差劲的餐厅服务员失业。
-Penny: Really? 真的吗?They're going to make a robot that spits on your hamburger?他们要做个能对着你的汉堡吐口水的机器人?-Sheldon: I thought you broke up with her. Why is she here?我以为你们俩分手了,她还在这干什么?-Howard: Okay, here we go. Passing the soy sauce. Put out your hand.好了,来吧。
递一下酱油。
伸手。
-Penny: Oh! 啊!That's amazing. 这太神奇了。
-Sheldon: I wouldn't say amazing. At best, it's a modest leap forward from the basic technology that gave us Country Bear Jamboree.要是我就不会说神奇,这科技顶多就是在迪士尼"乡村熊俱乐部"的简单编程上(70年代高仿真动画片) 推进了那么一步。
-Howard: Hey, Sheldon?-Sheldon: Yes? Peace?-Howard: No, not peace. Hang on.不,不是和平。
等着“Our whole universe was in a hot, dense state.“宇宙一度滚烫稠密,Then nearly 14 billion years ago expansion started. Wait...140亿年前终于爆了炸,等着瞧...The earth began to cool地球开始降温,The autotrophs began to drool, neanderthals developed tools autotrophs: 自养生物drool: 从嘴淌下,散漫的说neanderthals: 穴居人tool: 工具自养生物来起哄,穴居人发明工具。
We built the wall. We built the pyramids我们建长城,我们建金字塔。
Math, science, history, unraveling the mystery.数学、自然科学、历史,揭开神秘。
That all started with a big bang.”一切都开始于大爆炸。
Bang!砰!”-Penny: Does NASA know you're using that thing as a napkin holder?国家航空宇航局知道你把那玩意当餐巾架用吗?-Howard: You kidding? They still think it's in a secure locker at JPL. JPL: 喷气推进实验室开什么玩笑,他们还以为它乖乖待在喷气推进实验室的保险柜里呢。
-Penny: You stole it? 你偷来的?-Howard: Borrowed. The trick is to carry it out to your car like you own it. 手法很简单,光明正大把它带上你的车,就跟你自己的似的。
-Sheldon: Excuse me. Oh. Amy's at the dry cleaners, and she's made a very amusing pun.Amy在干洗店呢,讲了个冷笑话。
"I don't care for perchloroethylene, and I don't like glycol ether."我既不喜欢全氯乙烯,也)不喜欢乙二醇醚"。
Get it? 懂了吗?She doesn't like glycol ether. 她不喜欢乙二醇醚,Sounds like "either." 听起来像是"也"(either和ether音似)。
L-O-L. 哈哈。
-Penny: Who's Amy? Amy是谁?-Leonard: His girlfriend. 他女朋友。
-Penny: Sheldon has a girlfriend? Sheldon有女朋友了?-Sheldon: She's not my girlfriend. 她不是我女朋友。
-Penny: How long has this been going on? 这事有多久了?-Leonard: Four months. 4个月。
-Sheldon: She's not my girlfriend. 她不是我女朋友。
-Penny: Are you telling me, for the past four months I have been asking you, "What's new?" and you never thought to go with, Sheldon has a girlfriend?你是说,过去的四个月里头,我每次问你"最近有什么新鲜事?" 你都从来没想过要告诉我,Sheldon有女朋友了?-Sheldon: She's not my girlfriend. 她不是我女朋友。
-Penny: Ah... d-d-d-d... How did they meet? 啊... 他... 他... 他... 他俩怎么认识的?-Howard: Raj and I entered Sheldon's information on a dating site, and it spit out Amy Farrah Fowler.我和Raj帮Sheldon在一个交友网站上填了资料,然后就蹦出个Amy Farrah Fowler。
-Penny: Oh, my God! Sheldon and Amy. 哇,天哪! Sheldon和Amy。
-Howard: Or, as we call them, "Shamy." 或者,像我们叫的那样"Shamy"(有"丢脸"之意)。
-Penny: Shamy.Shamy啊。
I am so digging the Shamy.我太喜欢这个说法了。
-Sheldon: All right, everyone pay attention. Yes, I have a friend named Amy Farrah Fowler. Yes, she is female. Yes, we communicate on a daily basis, but no, she is not my girlfriend.别说了,大家听着,没错,我有个朋友叫做Amy Farrah Fowler没错,她是个女的,没错,我们每天保持联系,但很可惜,她不是我女朋友。