郑玄谦让无私
原文:郑玄欲注《春秋传》,尚未成。
时行,与服子慎遇,宿客舍,先未相识。
服在外车上与人说己注《传》意,玄听之良久,多与己同。
玄就车与语,曰:“吾久欲注,尚未了。
听君向言,多与吾同,今当尽以所注与君。
”遂为服氏注。
译文:郑玄想注《春秋传》,还没有完成。
这时有事到外地去,,与服子慎(虔)不期而遇,同住一个客店,起初彼此互不认识。
服虔在客店外的车上和别人谈论自己注这部书的想法。
郑玄听了很久,觉得服虔的见解多数和自己相同。
于是走到车边,对服虔说:“我早就想注《春秋传》,目前还没完成。
听了您刚才的话,看法大多与我相同。
现在,我应该把自己所作的注全部送给您。
”这就是服氏《春秋注》。