1?Born of cold and Win ter air And mou nta in rain comb inin g,?天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰2?This icy force both foul a nd fair.?冰雪严寒只等闲3?Has a frozen heart worth mi nin g.誓破坚冰续奇缘4?Cut through the heart, Cold and Clear劈开冰块冷又坚5?Strike for love And Strike for fear.?战胜恐惧求真爱6?See the beauty Sharp and Shee冰雪美人冷艳又危险7?Split the ice apart.?掘开寒冰勇向前8 ?And break the frozen heart.用爱融化冰圭寸的心!9?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?嘿!嗬!踏歌行,随心去10 ?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?嘿!嗬!踏歌行,随心去11?Beautiful! Powerful!?美丽又强大!12?Da ngerous! Cold!?寒冷又危险!13?Ice has a magic Can't be con trolled 冰雪的魔力难驾驭14?Stro nger tha n one, Stron ger tha n ten一当十一当百15?Stro nger than a hun dred men 谁人能挡寒冬至16?Born of cold and win ter air And moun ta in rain combi nin g.?天上甘露凝成雪,山中泉水聚成冰17?This icy force both Foul a nd Fair.?冰雪严寒只等闲18 ?Has a frozen heart worth mi nin g.誓破坚冰续奇缘19?Cut through the heart, Cold and Clear.劈开冰块冷又坚20?Strike for love and strike for fear.?战胜恐惧求真爱21?There's beauty and there's Da nger here冰雪美人冷艳又危险22 ?Split the ice apart!?掘开寒冰勇向前23?Beware the frozen heart.用爱融化冰圭寸的心!24Come on, Sven快跟上斯特!25 Elsa. Psst艾莎喂26 Elsa!艾莎!27Wake up. Wake up. Wake u快醒醒快醒醒28Anna, go back to sleep安娜快回去睡觉29I just can't. The sky's awake, so rm awake我睡不着天还醒着我也醒着30so we have to play快起来陪我玩吧31.Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a sno wma n?尔想不想堆个雪人33Come on, come on, come on, come oi快!快! 姐姐快!34Do the magic! Do the magic!快用你的魔法!用魔法!35Ready? - Uhhm...准备好哦!- 喔...36This is amazi ng!哇!好神奇!37Watch this!看好了!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨!我叫雪宝,喜欢热情的拥抱!39I love you, Olaf.我爱你雪宝40Al'right. Catch me! - Gotcha! 接住我!-接住啦!41Again! Wait! 再来一次!-等下!42Slow down! 慢一点!43A nna!安娜!44A nna?安娜?45Mama! Papa 妈妈!爸爸!46You Ok, Ann a. I Got you没事的安娜姐姐抱47Elsa, what have you done? This is getting out of han艾莎你做了什么你又乱用魔法了!48lt was an accident. I'm sorry, Anna都是我不小心对不起安娜49- She's ice cold. - I kn ow where we have to gc她浑身冰凉!-我知道怎样救她50Ice?雪51Faster, Sven快点斯特!52Sve n斯特!53Please... Help请帮帮我们!54My daughter!救救我的女儿!55He is the Ki ng!哦!是国王!56Trolls...?地精57Shush. I'm trying to listen.嘘听听他们在说什么58Cuties. I'm gonna keep you小可爱干脆留下来别走了590Your Majesty!陛下!60Born with the powers or cursed?也的魔力是天生的还是受到了诅咒61Born. And they're getting stronger天生的而且越来越强了62You are lucky it was n't her heart好在没有击中她的心脏63The heart is not so easily change冰圭寸的心很难融化64But the head can be persuade打I 在头上,我还有办法65Do what you must快救救她吧66I recomme nd we remove all magic我会消除魔法的效果67eve n memories of magic to be safe.还有关于魔法的记忆,也一同抹去68But don't worry, I'll leave the fun.别担心我会留下快乐的记忆69She will be okay 她会好的70But she won't remember I have powers 她会忘记我有魔法71- It's for the best. - Listen to me, Elsa这样才安全-听着艾莎72your power will only grow. 你的魔力只会越来越强大73There is beauty in it...它会带来幸福74But also great dan ge 也会带来灾难75You must lear n to control it.一定要学会掌控你的魔力76Fear will be your e nemy记住,恐惧是你的敌人77No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm suref 我们会保护她她能做到的相信我78U ntil the n,在那之前79we'll lock the gates. We'll reduce the staff我们会锁上城门削减人手80We will limit her contact with people 减少她与外界的交往81a nd keep her powers hidden from every one她的魔力决不能被别人知道82i ncludi ng Anna.包括安娜83Elsa?艾莎?84?Do you want to build a sno wma n?你想不想堆个雪人85?Come on let's go and play.快来我们一起玩86?I never see you anymore. Come out the doo好久没有见到你了出来吧87?lt's like you've go ne away.?尔就像消失了一样88?We used to be best buddies我们曾是最好的伙伴89?A nd now we're not. I wish you would tell me why.?现在你却不理我你能告诉我原因吗90?Do you want to build a sno wma n?你想不想堆个雪人91?It does n't have to be a sno wma n 玩什么都可以呀92?Go away, Ann a.走开安娜93…?Okay bye.?子吧拜94The gloves will help. See...这幅手套可以控制你的魔力...95- Conceal it. - Don't feel it.隐藏好-别去想96D on't let it show别让别人发现97?Do you want to build a snowman?你想不想堆个雪人?98?Or ride our bike around the hall?还是在城堡里骑车?99?I think some company is overdue...?我一个人烦闷又无聊..100?I've started talk ing to the pictures on the walls.每天跟墙上的画像讲话101?Hang in there, Joan.坚持住贞德102?It gets a little Ion ely all these empty rooms.这些房子空得让人好寂寞103?Just watchi ng the hours tick by.只能盯着钟表数着一秒一秒104I'm scared. It's getting stronge我很害怕我的魔力越来越强大了105Getti ng upset o nly makes it worse尔越害怕就越难控制它106Calm dow n.冷静下来107No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you别碰我我怕伤着你108See you in two weeks 两周后见109- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa你们真的要去吗-你会没事的艾莎110Elsa?艾莎?111?Please, I know you're in there.艾莎我知道你在里面112?People are aski ng where you've been大家都在问你去哪了113?They say have courage and I'm trying to...他?们叫我要坚强我会的114?I'm right out here for you. Just let me in.我在外面等你让我进来吧115?We only have each other 现在只剩我和你116?It's just you and me.姐妹相依为命117?What are we gonna do?我们该怎么办118?Do you want to build a sno wma n?你想不想堆个雪人119(三年后)120Welcome to Aren delle! Tha nk you, Sir 欢迎来到阿伦戴尔欢迎!121Watch your Steps please. The Gates Will opening Soc注意脚下大门马上要打开了122Why do I have to wear this?我一定要穿这个吗123Because the Quee n has come of ag今天城门就要打开了124It's Coro natio n Day!女王的加冕日!125That's not my fault跟我有什么关系126- What do you want, Sven? - Give me a snac尔想要什么斯特?-给我点吃的!127What's the magic word? Please先说口令!-求你了!128A..a... a... a! Share 喂!给我留点!129I ca n't believe they're fi nally ope ning up the gates真不敢相信,城门终于打开了!130A nd for a whole day!而且打开一整天哦!13仆aster, Persi快亲爱的!132Ah, Arendelle, our most mysterious trade partne阿伦戴尔我们最神秘的贸易伙伴133Open those gates so I may un lock your secret打开大门,让我揭开你的秘密134a nd exploit your riches 榨干你的财富135…Did I just say that out loud?我是不是说的太大声了1360h, me sore eyes can't wait t我已经等不急要进去了137See the Queen and the Prin ces拜.见女王和公主!138I bet they're absolutely lovel y我打赌她们一定可爱极了139I bet they are beautiful 她们一定是大美女140Princess Anna...?安娜公主141.. .Huh? Yeah恩142- Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn'很抱歉叫醒您-哦,没,没事143l've been up for hours我早就起来了...呵欠144Who is it?嗯谁在外面145It's still me, ma'am. The gates will ope n soon呃,还是我,城门马上就要打开了146Time to get ready. Of course您该起床做准备了!-哦,当然!147Ready for what?准备什么148Your sister's coron atio n, ma'am您姐姐的加冕典礼,殿下149My sister's cor-neration...我姐姐的加冕...150It's coronation day今天是加冕日!151It's coronation day今天是加冕日!152?The win dow is ope n! So's that door!所有的门窗都打开了!153?I did n't know they did that an ymore.?真不敢相信门开了!154?Who knew we owned 8000 salad plates...?宴?会的盘子足有八千个155?For years I have roamed these empty halls空荡荡大厅独徘徊156?Why have a ballroom with no balls?不举办舞会好寂寞157?Finally, they're opening up the gates!今天终于把门打开了!158?There'll be real, actual people四方宾客汇聚一堂159?It'll be totally stra nge.?这是多么奇妙的事160?But wow am I so ready for this cha nge!为了今天的改变,我已准备多时了!161?For the first time in forever,?这将是我生命里第一次162?There'll be music, there'll be light.?引吭高歌点亮希望163?For the first time in forever,?这是我生命里第一次164?I'll be dancing through the night.?^舞狂欢彻夜不眠165?Do n't kn ow if rm elated or gassy,也许我太激动了166?But rm somewhere in that zon e.但我真的好开心167?'Cause for the first time in forever,?因为这将是我生命里第一次168?I won't be alone. I can't wait to meet everyone...我? 不会再寂寞!我已等不及见大家了169?What if I meet "the one"??对了,如果遇到那个"他"?170?To night, imagi ne me gow n and all.想象今夜穿着新晚装171?Fetchi ngly draped agai nst the wal I.优雅妩媚倚着墙172?The picture of sophisticated Grace.美丽端庄又大方173?l sudde nly see him sta ndi ng there 有个帅哥站一旁174?a beautiful stra nger tall a nd fair.身材高大眼睛亮175?l wa nna stuff some chocolate in my face!我心跳加速小鹿撞,想把巧克力全吃光! 176?But then we laugh and talk all eve ning,我们整晚欢笑聊不停177?Which is totally bizarre.?这感觉美妙又奇异178?Nothi ng like the life I've led so far.?我的生活此刻才开放179?For the first time in forever,?这将是我生命里第一次180?There'll be magic, There'll be fun.感受惊喜充满乐趣181?For the first time in forever,?这是我生命里第一次182?I could be noticed by someone邂逅爱情不再孤单183?A nd I kn ow it is totally crazy.?这种想法也许很疯狂184?To dream I'd find roma nee.幻想就要遇到真爱185?But for the first time in forever,?但这至少是我第一次186?At least I've got a cha nee!改变人生的好机遇!187?Don't let them in. Don't let them see.别让人知道别让人发现188?Be the good girl You always have to be 做个好女孩,就像你的从前189?Conceal. Don't feel.躲藏收敛190?Put o n a show.在众人面前191?Make one wrong move and every one will kno w.一出错会让大家都发现192?But it's only for today.?但是只有在今天193?It's only for today! It's agony to wait.?-只有在今天!-跟痛苦说再见194?It's ago ny to wait.?跟痛苦说再见195?Tell the guards to open up the...让? 守卫把大门全打开!196?The gate! ?打开!197?For the first time in forever.?这是我生命里第一次198?Don't let them in don't let them see?别让人知道别让人发现199?I'm gett ing what rm dreami ng of.?多年梦想终实现200?Be the good girl you always have to be.?做个好女孩,就像你的从前201?A cha nee to cha nge my Only world.改变我孤单的世界202?Co nceal. Co nceal. D on't feel.?藏好,别去想203?- A chance to find true love? ?- Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.? 找到真爱的机遇-躲藏收敛不要被发现204?I kn ow it all en ds tomorrow,?明天起一切将结束205?So it has to be today!从今天开始改变!206?'Cause for the first time in forever...?这将是我第一次...207?For the first time in forever!?这是我生命里第一次!208?Nothing's in my way!?幸福前路无人挡!209Hey! -I'm so sorry. Are you hurt?喂!!-对不起!你没事吧?210Hey!嘿!211 I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure?哦我…没事-真的吗?212 Yeah, I just was n't looki ng where I was goi ng我刚刚走路没看路...213- But rm great, actually. - Oh, thank goodnes但是我没事,真的-哦!谢天谢地214Oh... Umm... 喔...嗯...215Pri nee Hans of the Southern Isle我是南艾尔斯的汉斯王子216Princess Anna of Arendelle. - P ri n ce s s...我?是阿伦戴尔的安娜公主-公主217My Lady.殿下!218Hi... agai n.嗨…呵呵2190h boy噢…欸220Ha. This is awkward. Not you're awkward嗯…这有点尴尬,呃…我不是说你221but just because we're...I'm awkwarc但我们确实…我是说我挺尴尬的222You're gorgeous. Wait, what你很…优雅…呃,什么?223I'd like to formally apologize for 我正式的为我不小心224hitting the Princess of Arendelle with my horse..骑. 马撞上了美丽的阿伦戴尔公主以及...225A nd for every mome nt after之后所有的事情道歉!226No. No-no .It's fin e. I'm not THAT Prin cess 哦…没关系的,我不是“那种”公主227I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be..如. 果你撞到的是我姐姐艾莎,喔~~那可惨了... 228'Cuz, you know...你懂的,哈哈...229Hell o.你好啊~~230But, lucky you, it's-it's just me.还好,你…撞到的是我231Just you?尔?232…The bells. The coro natio n哦!敲钟了,典礼要开始了233 I... I...我...哎呀我...234 I better go. I have to...I better go我要走了,我要…我真的得走了...235 Bye!再见!236Your Majesty, The gloves 陛下,手套!237(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok?甬经?238kru nd ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear.ffl经?239.. .Queen Elsa of Aren delle阿伦戴尔女王艾莎240Queen Elsa of Aren delle阿伦戴尔女王艾莎241Queen Elsa of Aren delle阿伦戴尔女王艾莎242Pri ncess Anna of Aren delle 阿伦戴尔公主安娜243Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Oka站这儿你确定我觉得有点…好吧244 Hi.嗨245Hi me...? Oh. Um. Hi.跟我说吗?噢…嗨246You look beautiful...Thank you.你很今天漂亮-谢谢247You look beautifuller. I mea n, not Fuller 你更“泡亮”…哦,不是“泡亮”248You don't look Fuller, but more beautiful不是“胖”...我是说...你更漂亮一些249Tha nk you 谢谢250So, this is what a party looks like?原来,舞会就是这样的啊?251It's warmer than I thought比我想的还要热闹一点252And what is that amazing smell?这是什么味道?好香253.. . Chocolate 巧克力!254Your Majesty. The Duke of Weaseltownl陛下猥琐屯公爵求见255Weselton. The Duke of Weselton威斯顿!我是威斯顿公爵...256Your Majesty,陛下257As your closest part ner in trade作为您最亲密的贸易伙伴258 It seems only fitt ing that I offer you.我想邀请您跳加冕后的第一支舞259Your first dance as Queer望陛下赏光260Tha nk you... Only I don't dan ce 谢谢…但我不会跳舞261But my sister does不过我妹妹会262 Lucky you... -Oh, I don't think...你真幸运-我可不觉得...263 If you swoo n, let me kno w, I'll catch you.如果你被我转晕了,我会接着你的264 Sorry.不好意思265 Like an agile peacock..看. 我像只灵活的孔雀266 Speaki ng of, so great to have the gates ope你们能打开城门真是太好了267Why did they shut them in the first place?^前干嘛要关上呢?268 Do you know the reason? Hmm你知道原因吗?嗯?269 No. -No...不知道-不知道270Oh, all right. Ha ng on.好吧,我们继续271They don't call me "the little dipper" for nothing. 我可是个“舞林高手”哦!272Like a chicke n...with the face of a mo nkey... I fly 看我跳“鸡舞”…“猴子舞”…飞起来啦!273Let me know whe n you're ready for ano ther round, M'Lady希望下次还能有幸邀您公主殿下274Well, he was sprightl y哈!他真是活跃275Especially for a man in heels穿了高跟鞋还这么能蹦跶276Are you okay? - I've never been bette你还好吗?-我好得很呢!277This is so nice我今天好开心278I wish it could be like this all the time.真希望永远都能像今天一样279 Me too...我也希望...280 But it can't.但是不行281Why not? -If...It just can't.为什么不行?-就是..不行282Excuse me for a minute对不起我失陪一会儿283Glad I caught you. - Ha ns 又接住你了-汉斯!284I often had the whole parlor to myself to slide...Oops. Sorry.经常只有我一个人在大厅里滑...哦不好意思285.. . Your physique helps I'm sure too..你.. 这么强壮肯定没问题286What's this? I was born with it,这是什么-哦,生下来就长了287Although I dreamt I was kissed by a troll 其实,我曾梦到被一个地精吻过288 I like it. 真有趣289Yeah, The whole thi ng! You got it对!整个都吞下去!哈哈,你做到了290Okay wait, wait. So you have how ma ny brothers 对了,你有多少兄弟来着291Twelve older brothers十二个哥哥292Three of them pretended I was invisible..其. 中三个哥哥在过去两年里...293literally... for two years.完全把我当透明的294- That's horrible. - It's what brothers do太可怕了-兄弟之间就是这样295.. . And sisters姐妹之间也是296Elsa and I were really close whe n we were little我跟艾莎小时候玩的可好了297But the n, one day she just shut me out, and可是有一天,她突然把我关在门外不理我了298A nd I never knew why.直到现在我都不知道为什么299 I would never shut you out我的门永远向你敞开3000kay, can I just say somethi ng crazy 呃,我能不能说点“疯话”301 I love crazy.你说什么我都爱听302?AII my life has bee n a series of doors in my face 我的一生总有很多门挡着我303?A nd then sudde nly I bump into you.lft 到今天遇见你304?I was thinking the same thing, because like...我? 也是这么想的,因为...305?l've bee n searchi ng my whole life to find my own place.我也用我的一生寻找新天地306?A nd maybe it's the party talk in g,?大概是舞会上的偶遇307?Or the chocolate fo ndue.不知是否有意义308?But with you...?直到遇见你...309?I found my place.?我看到新天地310?I see your face .我找到新感觉311?A nd it's nothi ng like I've ever known before.?这种感觉我从来未有过312?Love is an open... door!爱的门打开了!313?Love is an open... door...Door...爱? 的门打开了314?Love is an open... door...爱? 的门打开了315?With you! With you!?遇见你!遇见你!316?Love is an open door.爱的门打开了317?l mean it's crazy. What?我们很疯狂-怎么了?318?We finish each other's...Sandwiches我们吃彼此的…-三明治!319?That's what I was gonna say!你抢了我的词!320?I've never met someo ne...Who thi nks so much like me我从未见过谁想法和我一致321?Jinx... jinx again.?巧合…你看多巧!322?Our Men tal Sy nchro ni zation Can have but o ne expla natio n 我们心有灵犀,这只有一种解释323?You and I were just mea nt to be我和你注定在一起324?Say goodbye.?艮昨天325?To the pain of the past .的痛苦说再见326?We don't have to feel it an ymore!不用再感受它的折磨327?Love is an open... door!爱的门打开了!328?Love is an open door!爱的门打开了!329?Life can be so much more...with you! With you!?生活有多快乐…能够跟你一起!330?Love is an ope n... door.爱的门打开了331?Can I say something crazy...?我? 能不能说句“疯话” ?332?Will you marry me??你愿意嫁给我吗?333?Can I just say something even crazier?我能说句更疯狂的吗?334?Yes.?我愿意335Oops! Pard on. Sorry. Can we just get around you there哦 !不好意思,借过!336Tha nk you. Oh, there she is谢谢…哦,她在这儿337Elsa! I mean... Queen..艾. 莎! 我是说...陛下...338 Me again. May I present我又来了我想向您介绍339Pri nce Hans of the Southern Isles南艾尔斯的汉斯王子340Your Majesty 女王陛下341We would like...your blessing...希望您能...祝福我们的...342of... our marriage 婚礼!343Marriage...? Yes 婚礼!-是的!344 rm sorry, I'm con fused不好意思…我有点晕345Well, We have n't worked out all the details ourselve 好吧我们确实还有一些细节需要商量346We'll need a few days to plan the cerem on得花上几天好好策划一下我们的婚礼3470f course we'll have soup宴会上要有鲜汤348roast, and ice cream and then.烤肉,冰淇淋还有...349Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?350Here? -Absolutely!这里-当然!351Anna...安娜...3520h, we can invite all twelve of your brothers to stay with us..也. 可以把你的十二个哥哥都请来住353What? No, no, no, no, no什么?不不,等一下3540f course we have the room. I don't know. Some of them m u st .这. .里的房间足够给他们住,而且355Wait. Slow dow n.不,等一下356No on e's brothers are stayi ng her他们不能住在这儿357No one is getti ng married你也不能和他结婚358Wait, what?什么?359May I talk to you, please. Alone我能单独跟你谈谈吗?就我们俩360No. Whatever you have to say, you.不无论你想说什么...361you can say to both of us跟我们两人一起说好了362Fine. You can't marry a man you just me好吧你不能嫁给一个你才刚认识的人363You Can if it's true love我能,如果是真爱就可以364Anna, what do you know about true love安娜你知道什么是真爱吗365More than you. All you kn ow is how to shut people out 比你清楚,你只会把人拒之门外366You asked for my blessi ng, but my an swer is nc你要我祝福你们两人的婚礼我的答案是不可以367Now, Excuse me不好意思,我失陪了368Your Majesty, if I may ease your..陛. 下,请允许我...369No, you may not. And I-I think you should go.我不允许而且我想…你该走了370The party is over. Close the gate舞会结束了把门关上371Yes, Your Majesty是,陛下372What? Elsa, no. No, wait什么?艾莎不!不!别...373Give me my glove!把手套还给我!374Elsa, please. Please. I ca n't live like this an ymor艾莎,求你了!我不能再忍受这样的生活了375.. . The n leave那就…离开吧376.. . What did I ever do to you? 我到底哪里招惹你了377Enough, Anna别说了…安娜378No. Why? Why do you shut me out?不为什么为什么要把我拒之门外379Why do you shut the world out?!为什么要把自己和整个世界隔绝!380What are you so afraid of?你到底在害怕什么381I said, en ough 别说了!382 Sorcery. I knew there was妖术我早知道383somethi ng dubious going on here这里一定藏着不可告人的内幕384Elsa...?艾莎...?385There she is女王来了386- Your Majesty! -Long live the Queen! -Queen Elsa...陛- 下!-女王万岁!-女王陛下...387- Come drink with us.-来跟我们一起喝酒388- Queen Elsa .女王陛下389Your Majesty? Are you all right?陛下你没事吧390There she is! Stop her她在那!抓住她!391Please, just stay away from me求你们,离我远一点…392Stay away 远一点!393Monster... Monster妖怪…她是个妖怪!394Elsa!艾莎!395Elsa...艾莎...396Wait, Please请等一下!397Elsa, Stop!艾莎不要走!398A nna! -No.安娜!-不!399The Fjord.看!峡湾…400S now?下雪了401Yes, snow 是雪!402Are you all right? -No. 你没事吧-有事403Did you kn ow? -No.你以前知道吗-不知道404Look! It's snowing! It's snowing! 看!下雪了!下雪了!405The Queen has cursed this Ian女王诅咒了这片土地!406She must be stoppec一定要阻止她!407You have to go after her... -Wait, nc你们快去追她-等等,不要!408You! Is there sorcery in you, too?尔!你也会使妖法吗409Are you a mon ster, too尔也是个妖怪吗410No. No. I'm completely ordinary.不不我只是个普通人41仃hat's right she is当然,她很普通412.. . In the best way我是说…很正常的人413A nd my sister's not a mon ste 我姐姐也不是妖怪414She nearly killed me 她差点杀了我!415You slipped on ice...-Her ice你自己在冰上滑倒了...-那可是她变出来的!416It was an accide nt. She was scare 这只是一次意外她被吓坏了417She did n't mea n it. She did n't mea n any of this.她不是有意的,不是有意造成这一切.. 418To night was my fault. I pushed her今晚全是我的错惹恼了她419So rm the one that needs to go after he我一定要把她追回来420-What? -Yeah. -Bring me my horse, pleas什么?-把我的马牵来421Anna, no. It's too dangerous安娜别去太危险了422Elsa's n ot da ngerou艾莎一点也不危险423I'll bring her back, And I'll make this right. 我会带她回来把一切恢复原样424I'm coming with you... -No. 我跟你一起去.. -不425 I n eed you here to take care of Aren dell我需要你留守阿伦戴尔426On my honor十分荣幸!427I leave Prince Ha ns in charge我授权汉斯王子暂时负责这里!428Are you sure you can trust her你真的信任她吗429 I don't want you gett ing hurt.我不能让你受伤430 She's my siste她是我的姐姐431 She would never hurt me她永远不会伤害我432?The Snow glows white on the moun tai n toni ght,白雪发亮今夜铺满山上433?Not a footpri nt to be see n.与世隔绝的地方434?A kin gdom of isolatio n.?孤寂的王国很荒凉435?A nd it looks like rm the Quee n.?我是这里的女王436?The wi nd is howli ng like this swirli ng storm in side.?狂风呼啸就像心里的风暴一样437?Couldn't keep it in, Heaven knows I tried...?只有天知道我受过的伤...438?Do n't let them in, Don't let them see,绝对不能让人发现439?Be the good girl you always have to be.做个好女孩就像你的从前440?Co nceal, Don't feel, Do n't let them kno w.藏好,别让他人看见441?Well, Now they kno w.?但已被发现442?Let it go. Let it go.?随他吧随他吧443?Ca n't hold it back an ymore.回头已没有办法444?Let it go. Let it go.?随他吧随他吧445?Turn away and Slam the door. 一转身不再牵挂446?I don't care what they're going to say.我不管随他们说什么447?Let the storm rage on.任凭风吹雨打448?The cold never bothered me any way反正冰天雪地我也不怕449?It's funny how some distanee makes everything seem smal远离喧嚣我心终得安逸450?A nd the fears that o nee con trolled me.曾经困扰我的恐惧451?Ca n't get to me at all.已远离我回忆452?It's time to see what I can do,现在开始放下一切453?To test the limits and Break through.挑战我的突破和极限454?No right, No wrong, No rules for me...?没有规则,没有界限455?l'm free!?自由的天地!456?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧457?l am one with the wind and sky.与风和天空对话458?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧459?You'll never see me cry.眼泪不再掉下460?Here I Stand And...?让我坚持461?Here I'll stay.?让我留下462?Let the storm rage on...?哪怕风雪一直刮463?My power flurries through the air into the ground.?我的力量从空气中扩散到地上464?My soul is spirali ng in frozen fractals all arou nd.?我的灵魂与冰共舞塑造各种形状465?And one thought crystallizes like An icy blast...?我的思想结晶变成锋利的闪光466?l'm never goi ng back,我永不回头看467?The Past is in the Past 过去已被埋葬468?Let it go! Let it go!?随他吧随他吧469?And I'll rise like the break of Dawn.?迎接曙光找回自我470?Let it go! Let it go!? 随他吧随他吧471?That perfect girl is gone.?多年压抑全随风去472?Here I stand in the light of day.拥抱阳光我重获新生473?Let the storm rage on!就让风雪咆哮吧474?The cold never bothered me any way反正冰天雪地我也不怕475 Elsa! Elsa!艾莎!艾莎!476 Elsa, It's me, Anna..艾. 尔莎是我安娜..477 Your sister who did n't mea n to make you freeze the sum m我并不是想让你把全城都冻住478 I'm sorry. It's all my f-f-fault. 对不起都是我...我的错479 Of course, none of this would have hap pe ne真是的,她以前怎么不告诉我480if she'd just told me her secret... ha早知道的话,这一切也不会发生了…481She's a stin ke真讨厌4820h no. No. No. No. Come back. No啊!别跑别跑快回来不4830ooo-Ka y好…吧484Snow, it had to be snow雪干嘛非要是雪485She could n't have had tr-tr-tropical magic她怎么不使个什么火焰系的魔法486that covered the f-f-fjords in white sand and warm..把. 峡湾铺上热带沙滩还有暖和的...487Fire! Whoa!火!有人生火!488Wa nderi ng Oake n's Tradi ng Pos旅行者的奥肯小屋4890oh! And Sauna..喔. !还有桑拿...490Big summer blow out .嗨!夏日大酬宾491Half off swimming suits, clog s ,泳装半价木屐打折492A nd a sun balm of my own inven tio n, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样?493Oh, great 哦,好494For no w, how about boots不过…有靴子吗495Winter boots... and dresses冬天穿的…还有冬装?496That would be in our win ter departme nt都在冬季服装专区497Oh. Um, I was just wondering...Has another young woman,哦,嗯,我打听一下…有没有一位年轻的女士498The Queen perhaps, I don't know, passed through her看?起来像是女王什么的,可能是吧...路过这里?499On ly one crazy en ough to be out in this storm is you, deaf.有你这样的奇葩才会在这种天气出门,亲500You and this fellow... Hoo hoo又进来一朵...哟呼!501Big summer blow out.夏日大酬宾502Carrots. -Hah?胡萝卜!-啊503Behi nd you你后面504Oh, right. Excuse me哦,不好意思505A real howler in July, Yes?t 月飞雪,好大的雪啊506Where ever could it be comi ng from?尔这是打哪嘎达过来的507The North Moun tai n.北山508North Mou nta in.北山509That'll be forty.一共40,谢谢510Forty? No, ten.40 10块!5110h dear, that's no good. See.可不行,亲512These are from our win ter stock这些都是我们冬季的存货513where supply and dema nd have a big problem.季商品,我已经亏本卖了514You want to talk about a supply and dema nd problem你跟我说亏本515I sell ice for a living. 我可是卖冰的啊亲!516Ooh, that's a rough business to be in right noWJ,这种天气卖冰块...517 I mean, that is really...你可真会做生意518Ahem. That's un fortu nate 倒霉孩子519Still forty. But I will throw in a 不,不能还价,不过可以免费...520visit to Oake n's sau na. Hoo hoc赠曾送一次奥肯桑拿哟呼!521Hi, family. 嗨亲们!522Te n's all I got. Help me out 我就剩10 块了,帮个忙523Ten will get you this and no more.10块,那就只能买萝卜了5240kay, just tell me one thing...What was等下,我先打听个事儿…525…happening on the North Mountain?|匕山那边到底发生了什么?526Did it seem magical?被人施了魔法?527Yes! Now, back up是的!你先闪边儿528while I deal with this crook here看我怎么收拾这个奸商529What did you call me?尔叫我什么?530Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa别另我…哇!哎呀…531Bye bye 拜拜532No Sve n, I did n't get your carrots没有,斯特,我没买到胡萝卜533But I did find us a place to sleep但是我找到了一个过夜的好地方534A nd it's free.免费哦535I'm sorry about this viole nee 不好意思没吓着你吧536I will add a quart of lutefisk,我可以附送一罐腌鱼537So We'll have good feeli ngs作为小小的补偿538Just the outfit and boots, yah农服和靴子还要点别的吗539Re in deers are better than peopl 驯.鹿的心地比人好540Sve n, Don't you thi nk that's truel斯特你早知道541- Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat you.那些人会打你会咒你会骗你542- Every one of em's bad, Except you 他们的人品可没你好543Oh, Tha nks, Budd y 哈,谢了兄弟544But People smell better than Rei ndeer但是驯鹿的气味可没人好。