航次租船合同确认书 (中英文) 此博文包含图片 (2012-03-09 06:43:15)转载▼
标签: 租船合同 分类: 服务物业租赁经纪居间
航次租船合同确认书
航次租船合同确认书 (中英文)
Fixture Note of Voyage Charter(2000 Standard Form)
Owner: 出租人
Address: 地址
Fax: 传真
Telephone: 电话
Charterer: 承租人
Address: 地址
Fax: 传真
Telephone: 电话
It is mutually agreed between A company as Owners and B company as Charterers that this Fixture Note shall be performed subject to the following terms and conditions:
出租人与承租人双方同意按下列条款和条件履行本确认书:
1. Particulars of Performing Vessel: 第一条 承运船舶的规范:
M/V: 船名:
Flag: 船旗国:
Built: 建造时间:
Classification: 船级:
Registered Shipowners: 登记船东 GT总吨 / NT净吨 / DWT 载重吨
TS SSW: 吨夏季干舷
LOA/BM: 米总长/型宽
MS Grain/Bale Capa: 散装舱容/包装舱容:____立方米
CBMS Ho/Ha: 舱口:
Derr: 吊杆
Tweendeck: 二层甲板
[add other items when necessary] 可根据需要增加项目
2. Cargo and Quantity: 第二条 货物和数量:
[Indicate Alternative (A) or (B) with √] 使用√标明选择(A)或(B)
[ ](A) m/ts of in [bag or bulk], % more or less at option [Owners’option or Charterers’option].
(A)____公吨____[袋装或散装]货物____,增加或减少____%,由____[出租人或承租人]选择。
[ ](B) cbms of , % more or less at option [Charterers’option or Owners’option].
(B)____立方米货物____,增加或减少____%,由____[承租人或出租人]选择。
3. Laycan: 第三条 受载期:
From the date of day month year to the date of day month year
____年____月____日至____年____月____日。
4 Loading/Discharging Port(s): 第四条 装货/卸货港
[Indicate Alternative (A) or (B) with √] [用√标明选择(A)或(B)]
[ ](A) safe port(s) at )在____/____的____个安全港口。
[ ](B) safe berth(s) at port(s) of 在____港/____港的____个安全泊位。
5. Loading/Discharging Rate: 第五条 装货/卸货率
[Indicate Alternative (A) or (B) or (C) with √] 用√标明选择(A)或(B)或(C)
[ ](A) / m/ts per weather working day, Sundays and holidays excepted unless used (PWWD SHEX UU).
每晴天工作日____公吨/____公吨,星期日、节假日除外,除非已经使用(PWWD SHEX UU)
[ ](B) / m/ts per weather working day, Sundays and holidays excepted even if used(PWWD SHEX EIU).
每晴天工作日____公吨/_
___公吨,星期日、节假日除外,即使已经使用(PWWD SHEX UU)。
[ ](C)Customary quick dispatch at port(s) of [loading or discharging] (CQD).
在____[装货港或卸货港]按港口习惯快速装卸货(CQD)。
6. Laytime Calculation: 第六条 装卸时间的计算
[Indicate Alternative (A) or (B) with √] 用√标明选择(A)或(B)
[ ](A) Separate laytime for loading and discharging.
装货时间与卸货时间分别计算。
[ ](B) Total laytime for loading and discharging.
装货时间与卸货时间合并计算。
7. Freight Rate: 第七条 运费率
[Indicate Alternative (A) or (B) or (C) or (D) with √]
用√标明选择(A)或(B)或(C)或(D)
[ ](A) Lumpsum foist. 包干运费____,出租人不承担装卸、堆舱及平舱费。
[ ](B) per [net or gross] m/t foist.
每[净或毛]公吨____,出租人不承担装卸、堆舱及平舱费。
[ ](C) per [net or gross] m/t on free in and liner out.
每[净或毛]公吨____,出租人不承担装货费,卸货费安按班轮条件。
[ ](D) per [net or gross] cbm foist
每[净或毛]立方米____,出租人不承担装卸、堆舱及平舱费。
8. Freight Payment: 第八条 运费的支付
[Indicate Alternative (A) or (B) or (C) with √] 用√标明选择(A)或(B)或(C)
[ ](A) Freight to be paid within banking days after completion of loading.
运费应于装货结束后____个银行工作日内支付。
[ ](B) Freight to be paid within banking days after completion of loading, but always before breaking bulk.Freight collected or to be collected as per aforesaid (A) or (B) shall be deemed earned by Owners upon cargo loading on board, and such freight must be paid by Charterers non-returnable and non-discountable whether vessel /cargo lost or not.
运费应于装货结束后____个银行工作日内支付,但至迟应在开舱卸货以前。按照以上(A)或(B)已收取或应收取的运费,在货物装上船后为出租人所赚取;不论船舶货物灭失与否,承租人必须支付,无需返还,不得扣减。
[ ](C) Freight to be paid within banking days after completion of discharging.
运费应于卸货结束后____个银行工作日内支付。
9. Demurrage/Despatch: 第九条 滞期费/速遣费
Demurrage/Despatch per day or pro rata to be settled within days after completion of discharging provided that Owner’s lien, if any, on the cargo shall not be affected by this provision.
滞期费/速遣费为每天____/____,不足一天按比例计算,于卸货结束后____天内结算,但出租人如有留置货物的权利,不受本条规定的影响。
10. Taxes/Dues/Fee: 第十条 税费/规费/费用
Taxes/dues/fee if any on vessel/freight to be for Owners’account, howsoever the amount the
reof may be assessed. Same on cargo if any to be for Charterers’account, howsoever the amount thereof may be assessed.
船舶/运费的税费/规费/费用由出租人负担,不论其计算方法如何。货物的税费/规费/费用由承租人负担,不论其计算方法如何。
11. Agency: 第十一条 代理
[Indicate Alternative (A) or (B) with √] 用√标明选择(A)或(B)
[ ](A) Owners’agents both ends. 装卸港均为出租人的代理。
[ ](B) Owners’agent at loading port and Charterers’agent at discharging port.
装货港为出租人的代理,卸货港为承租人的代理。
12. Commission: . 第十二条 佣金
[Indicate Alternative (A) or (B) with √] 用√标明选择(A)或(B)
[ ](A) Commission on freight, dead-freight and demurrage totals percent including address commission.
运费、亏舱费和滞期费的佣金包括洽租佣金合计____%。
[ ](B) Commission on freight, dead-freight and demurrage totals percent, plus
percent to be for
运费、亏舱费和滞期费佣金合计____%,另加____%,给付____。
13. Law and Arbitration: 第十三条 法律和仲裁
This Fixture Note shall be governed by and construed in accordance with Chinese law, and the Charter Party shall be established when this Fixture Note is signed. Any dispute arising out of or in connection with this Fixture Note shall be submitted to China Maritime Arbitration Commission for arbitration in Beijing. The arbitration award shall be final and binding upon the parties.
本确认书适用中国法律并根据中国法律解释,自签订之日起租船合同成立。本确认书产生的或与本确认书有关的任何争议均应提交中国海事仲裁委员会在____仲裁。仲裁裁决是终局的,对当事人均有约束力。
14. Gencon Charter: 第十四条 金康租船合同
[Indicate Alternative (A) or (B) with √] 使用√标明选择(A)或(B)
[ ](A) Other terms and conditions are as per Gencon Charter 1994, except Clause 2.
其他条款和条件按1994年金康条款租船合同,但第2条除外。
[ ](B) Other terms and conditions are as per Gencon Charter 1976, except Clause(s) .
其他条款和条件按1976年金康合同租船合同,但第____条除外。
15. Special Provisions: 第十五条 特别条款:
(双方另行约定: )
(双方签署 略)
附:
船舶合同中常用技术术语
SHIP'S PARTICULAR 船舶规范
SHIP'S NAME: 船名
CALL SIGN 呼号
TYPE OF SHIP:GENERAL CARGO SHIP 类别:杂货船
PORT OF REGIDTRY & FLAG: 船籍港/国籍
OFFICIAL NO. 船舶编号
IMO NO. IMO 编号
CLASSIFICATION&NO 船级与编号
DATE OF DELIVERY 交船日期
PLACE OF BUILT 建造地点
OWNER 船东
OPERATOR 管理公司
DISPL/DWT(SUMMER):9,084.83T/6693.71T 夏季排
水量/载重量:9,084.83T/6693.71T
G.R.T./N.R.T.:4253/2562 总吨/净吨:4253/2562
L.O.A./L.B.P.:108.47M/100M 总长/型长:108.47米/100米
BREATH/DEPTH: 18M/9M 宽/深:18米/9米
DRAFT: SUMMER FULL 7M, LIGHT SHIP 3M 吃水:夏季满载7米,空船3米
AIR DRAFT; 50M(KEEL TO TOP)CAN FOLD 5M MORE AT MAST
空高:50米(龙骨到顶)后桅可再折叠5米
TPC: SUMMER FULL 16T/M 每厘米浸吨:夏季满载16吨/厘米
NUMBER OF DECK:SINGLE DECK 甲板层数:单层甲板
NO OF HOLD/HATCH/HATCH COVER:2/2/PONTOON STEEL
货舱/舱口/舱盖类型:2/2箱型
HATCH SIZE: NO.1 27X9M 舱口尺寸:第一舱27x9米
NO.2 28X9M 第二舱28x9米
HOLDS CAPACITY 舱容: GRAIN散装,4500+4310=8810M3:
BALE包装,4200+4000=8200M3 D:
CARGO GEAR: DERRICK 2X16T,GRANE 2X16T 装货设备:吊杆2x16t,克令2x16t
MAIN ENGINE:HANSHIN 6EL44-D 3500PSX230RPM SP:11KT
主机:6EL44-D 3500PS 速度11节
AUXILIARY ENGINE:SL155L-HT 2X365PSX1200RPM 辅机:SL155L-HT 2X365马力
CONSUMPTION AT SEA/DAY: 海上日油耗IF080CST-7T,MGO-0.8T
AT PORT MGO/DAY: WORKING船吊工作1.3T,
IDLE岸吊工作0.8T
223
科技咨询导报
Science and Technology Consulting Herald
科 教 平 台
2007 NO.03
Science and Technology Consulting Herald
科技咨询导报
在我国外贸业务中,F
O
B
、C
F
R
、C
I
F
是最常用的三种贸易术语。如以这三种术语
成交,
在
《2000
年国际贸易术语解释通则》
中
明确规定了由买方或卖方负责支付在装运港
货物装上船和在目的港卸货的费用。但由于
各个国家和地区在使用时,
对装船、
卸船的概
念没有明确的解释。在装卸船作业过程中涉
及到的具体费用,
应由谁承担,
各国的习惯及
做法并不完全相同。如果货物采用班轮运输,
船方管装管卸,货物的装卸费已包括在班轮
运费中,
自然由负责办理运输的一方负担。
但
若采用航次租船运输,船方一般不管装卸费
用,所以在航次租船合同中订有装卸费用分
担条款。航次租船合同中的装卸费用条款常
用的有班轮条款(Liner Terms)
,是船舶所
有人负责货物的装卸费用;舱内收货条款
(free in)
,
简称
FI
条款,
是船舶所有人不负
担货物的装船费用;舱内交货条款(f
r
e
e
out)
,简称
FO
条款,是船舶所有人不负担货
物的缷船费用
;
舱内收交货条款
(free in and
out)
,简称
FIO
条款,是船舶所有人不负担货
物的
装缷费用
;
舱内收交货和和理舱、
平舱条
款(f
r
e
e
i
n
a
n
d
o
u
t
,s
t
o
w
e
d
a
n
d
trimmed)
,简称
FIOST
条款,是船舶所有人
不负担装缷的所有费用,
装卸费、
理舱费和平
舱费全部由承租人承担等五种方法。
1 FOB术语的变形与装卸费用条款的衔接
在
FOB
术语下,如用航次租船运输,
买
方需租船运输时,如果船方不愿意承担装船
费用就涉及到装货时的费用由谁负担的问题。
为了明确装船费由谁负责,
在贸易合同中,
买
卖双方会在
FOB
术语后加列条件来说明装船
费用由谁承担,故产生了
FOB
贸易术语的变
形。F
O
B
术语的变形有以下四种,它们与航
次租船合同中的装卸费用条款关系如下:
1.1 FOB Liner Terms(FOB
班轮条件)
F
O
B
班轮条件是指装船费用的负担按照
班轮的做法处理,
由船方或买方承担。
采用这
一变形时,
卖方不负担装船费用。
买方支付的
运费中已包含装卸船费用。
这种情况下,
是船
舶所有人负责雇用装卸工人并负担货物的装
卸费用的条款。在航次租船合同中与其相衔
接的装卸费用条款应为班轮条款。根据这一
条款,
在装货港,船方负责把货物装进舱并
整理好。
到达目的港,
船方负责把货物从卸到
船边,
由承租人或收货人提货。
1.2 FOB Under Tackle
(FOB 吊钩下交货)
FOB
吊钩下交货指在航次租船运输方式
中,卖方仅负担将货物交到买方所派船只的
吊钩所及之处的费用,而吊装入舱以及其他
各项费用概由买方负责。
即在这种情况下,
卖
方的义务是把货物交到船边,使其在船舶的吊
钩所及之处,
装船的费用卖方不负担。航次
租船运输合同中的装卸费用条款可订为:舱
内收货条款(FI)
。根据这一条款,船舶所有
人不负担在装货港的装船费用,由买方负担
装货费用。
1.3 FOB Stowed
(FOB
包括理舱费)
FOB Stowed
变形指卖方负责将货物装入
船舱,
并承担包括理舱费在内的装船费用。
在
航次租船合同中装卸条款应订为:舱内收货
和理舱条款(free in and stowed FIS
)
根据这一条款,船舶所有人不负担在装货港
的装船费用 ,也不承担理舱费。包括理舱费
在内的全部装船费用由卖方承担。
1.4 FOB Trimmed
(FOB
包括平舱费)
这种变形是指卖方负责将货物装入船
舱,
并承担包括平舱费在内的费用
。
在航次租
船合同的装卸条款应订为:舱内收货和平舱
条款(free in and trimmed FIT
)
。根据这
一条款,船舶所有人不负担在装货港的装船
费,
也不负担平舱费。
包括平舱费在内的全部
装船费用由卖方承担。
在许多标准的贸易合同中,如规定使用
航次租船运输,为明确由卖方承担包括理舱
费或平舱费在内的各项装船费用,常采用
FOBST
(FOB Stowed and Trimmed
)来
表示。
此种情况下,
在航次租船合同中,
对应
的装卸费用条款应为
FIOST,即舱内收交货条
款和理舱、平舱条款。舱内收交货条款和理
舱、
平舱条款与班轮条款相反,
船舶所有人不
负责有关装卸的所有费用。
装卸费、
平舱费或
理舱费全部由卖方承担。
2 CFR
贸易术语变形、CIF
贸易术语的变
形与装卸费用条款的衔接
在
CFR
贸易术语和
CIF
贸易术语下,如
是大宗货物,
卖方需租船运输时,
船方如不愿
承担卸货费,船方势必将卸货费转移给租船
人,
这样就会增加卖方的负担。
为了解决有关
卸货费用问题,买卖双方必须在贸易合同中明
确由谁负担卸货费。实践中是在
CFR
贸易术
语或
CIF
贸易术语后加附加条件来说明,
便
产生了
CFR
或
CIF
的变形。CFR
或
CIF
的变
形也各有以下四种。
2.1 CFR Liner Terms(CFR
班轮条件)或
CIF
Liner Terms(CIF 班轮条件)
这种变形是指卸货费用按班轮办法处
理,由船方或卖方承担。在
CFR
贸易术语或
CIF
贸易术语中,规定订立运输合同,安排运
输,
承担运费的是卖方。
在租船运输时,
应由
卖方租船。
但在班轮运输的情况下,
卖方支付
的运费中已包含卸船费用,所以在这种变形
中,卸货费由船方承担。航次租船合同中与
其
相
衔
接
的
装
卸
费
用
条
款
应
为
班
轮
条
款
(L
I
N
E
R
T
E
R
M
S
)
。根据这一条款,在装货
港,
船方负责把货物装进舱并整理好。
卸货时
船方负责把货物从卸到船边,
交给承租人或
收货人。
2.2 CFR Landed (CFR 卸到岸上)或 CIF
Landed (CIF 卸到岸上)
这种变形是指由卖方负担卸货费,包括
因船不能靠岸,需将货物用驳船卸到岸上支
出的驳运费在内的费用。在航次租船合同中
与其相衔接的是舱内交货条款
FO
或舱内收交
货条款 FIO。在这两个条款中,船舶所有人
都不承担卸货费用,
而由卖方负担卸货费用。
在
FO
条款下, 装货港由船舶所有人负担装货
费用,在卸货港由卖方负担卸货费用。在
FIO
条款下,
,船舶所有人不承担装货和卸货费
用。装卸货费应卖方承担。
2.3 CFR Under Ship’s Tackle ( CFR
吊钩下交货)
或CIF Under Ship’
s Tackle
(C
I
F
吊钩下交货)
CFR
吊钩下交货或
CIF
吊钩下交货是指
卖方负担将货物从船舶吊起卸到吊钩所及之
处
(码头上或驳船上)
的费用。
但在船舶不能
靠岸的情况下,租用驳船的费用和货物从驳
船卸到岸上的费用,
概由买方负担。
在航次租
船合同中,与其相衔接的是舱内交货条款
FO
或舱内收交货条款 FIO,这两个条款都是
船舶所有人都不承担卸货费用,而由卖方负
担卸货费用。只是在船舶不能靠岸的情况下,
租用驳船的费用和货物从驳船卸到岸上的费
用,由买方负担。
2.4 CFR Ex Ship`s Hold(CFR 舱底交货)或CIF
Ship`s Hold(CIF 舱底交货)
以上
F
O
B
、C
F
R
和
C
I
F
的变形,
只是为
了表明在使用航次租船运输时,装缷费用由
谁负责,
并不改变这三种术语的交货地点及
风险、责任的划分。
总之在订立航次租船合同时,应注意贸
易合同中的贸易术语与航次租船合同中的装
卸费用条款相衔接。这样才能明确装卸费用
及相关费用由谁负担,避免在国际货物运输
中产生争议或纠纷。才能保证国际贸易的商
品能顺利、
及时地运到目的地,
完成国际货物
运输的任务。
参考文献
[1]
《国际海上货运代理理论与实务》
,中
国商务出版社,2005
年版.
[2]
《国际贸易实务》中国对外经济贸易大
学出版社,2003
年版.
论贸易术语的变形与航次租船合同的装卸费用条款衔接
张为群
(四川商务职业学院)