当前位置:文档之家› 李白《望天门山》(带拼音、注释、译文)

李白《望天门山》(带拼音、注释、译文)

李白《望天门山》(带拼音、注释、译文)
《望wàng 天tiān 门mén 山shān

作zuò 者zhě:李l ǐ 白bái
天tiān 门mén 中zhōng 断duàn 楚chǔ 江jiāng 开kāi

碧bì 水shuǐ 东dōng 流liú 至zhì 此cǐ 回huí。

两liǎng 岸àn 青qīng 山shān 相xiāng 对duì 出chū

孤gū 帆fān
一yī 片piàn 日r ì 边biān 来lái 。

作者介绍: 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。

其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。

注释:
天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山(古代又称博望山)。

中断:江水从中间隔断两山。

楚江:即长江。

因为古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。

开:劈开,断开。

至此:意为东流的江水在这转向北流。

回:回漩,回转。

两岸青山:分别指东梁山和西梁山。

出:突出,出现。

日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。

译文:
长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到这里,又回旋向北流去。

两岸青山互相对峙美景难分高下,一只小船从天边悠悠驶来。

相关主题