当前位置:文档之家› 儿童英语读物(神奇树屋)第七册AfternoonontheAmazon

儿童英语读物(神奇树屋)第七册AfternoonontheAmazon

儿童英语读物(神奇树屋)第七册AfternoonontheAmazon
9MasteroftheAnimals
Thesabertoothcreptforward.
Jackstaredinhorror.
“Playtheflute,”whisperedAnnie.
Isshenuts?Jackthought.
“Try!”saidAnnie.
Jackheldthemammoth-boneflutetohislips.Heblew.
Theflutemadeastrangesound.
Thetigerfroze.HeglaredatJack.
Jack’shandsshook.
Thetigergrowled.Hetookanotherstep.
Themammothroaredandstompedtheground.
“Playit!”saidAnnie.“Keepplaying!”
Jackblewagain.
Thesabertoothfrozeagain.
Jackkeptblowinguntilheranoutofbreath.
Thetigersnarled.
“He’sstillhere,”whisperedAnnie.“Keepitup.”
Jackclosedhiseyes.Hetookadeepbreath.Thenheblewashardandaslongashecould.Hecovere danduncoveredtheholesonthebone.
Themusicsoundedstrange—asifitwerecomingfromanotherworld.
“He’sleaving!”Anniewhispered.
Jackraisedhiseyes.Thesabertoothwasslinkingofftowardthecliffs.
“Wedidit!”saidAnnie.
Jackloweredtheflute.Hefeltverytired.
Themammothwavedhertrunkhappily.
“Tothetreehouse,Lulu,”saidAnnie.
Thewoollymammothsnorted.Thenshelumberedovertothetallesttree. Fromthebackofthemammoth,Jackgrabbedtheropeladder.HehelditforAnnie. Shestrokedthemammoth’sgiantear.“Bye,Lulu.Thankyou,”shesaid. Anniegrabbedtheropeladder.Thenshestartedup.Peanutclimbedup,too. Aftertheydisappearedintothetreehouse,Jackclimbedontotheladder.
Helookedbackatthewoollymammoth.“Bye,girl,”hesaid.
“Gohomenow.Andwatchoutforthesabertooth.”Themammothwalkedawayintothesunset.
WhenJackcouldn’tseeheranymore,
hestarteduptheropeladder.Hepulledhimselfintothetreehouse.
“Ta-da!”saidAnnie.ShehandedthePennsylvaniabooktoJack.
Jacksmiled.NowhewaspositivetheyhadfoundthethirdMthing.Theirmissionwascomplete. “Beforeweleave,wehavetogiveourcoatsback,”saidAnnie.
“Ohright,”saidJack.
Theytookofftheirreindeer-skincoatsanddroppedthemtotheground.
“Brrr!”saidAnnie.“IhopetheCro-Magnonpeoplefindthem.”Jackstaredoutthewindow.Hewantedtotakeonelastlookattheprehistoricworld.
Thesunwassettingbehindthehills.Fourpeoplewerecrossingthesnowyplain.ItwastheCro-Magnonfamily.
“Hey!”shoutedAnnie.
“Shhh!”saidJack.
TheCro-MagnonsstoppedandpeeredinAnnieandJack’sdirection.
“Weleftyourreindeerskins!”Downthere!“Anniepointedtotheground.
Thetallestpersonsteppedforwardandraisedaspear.
“Timetogo,”saidJack.
HegrabbedthePennsylvaniabook.HefoundthepictureofFrogCreekandpointedatit.“Iwishwecouldgohome,”hesaid.
“Good-bye!Goodluck!”Anniecalled,wavingoutthewindow.
Thewindstartedtoblow.Andthetreehousestartedtospin.
Itspunfasterandfaster.
Theneverythingwasstill.
Absolutelystill.
9动物之主
剑齿虎缓缓靠近。

杰克恐惧地注视着。

“快吹笛子。

”安妮低声说。

她是大傻帽?杰克想。

“试一试!”安妮说。

杰克把猛犸骨笛放在嘴唇上。

他吹了起来。

笛子发出一种奇特的声音。

剑齿虎呆了。

它盯住杰克。

杰克双手颤抖起来。

剑齿虎大叫一声,又向前进了一步。

猛犸吼叫起来,跺着地面。

“吹笛子!”安妮说,“不停地吹!”
杰克又吹了起来。

剑齿虎又一次呆住了。

杰克不停地吹呀吹呀,吹得上气不接下气。

剑齿虎咆哮着。

“它还在这儿。

”安妮低声说,“接着吹。


杰克闭住双眼,深深地吸了一口气。

然后他拿出吃奶的劲儿,拼命地吹,不停地吹。

他在骨笛的洞上不停地按上、松开。

音乐声听起来十分奇特——像是从另一个世界传来的。

“它要离开了!”安妮低声说。

杰克抬了抬眼睛。

剑齿虎正悄悄地溜向悬崖那边。

“我们成功了!”安妮说。

杰克放下笛子。

他感到特别疲倦。

猛犸快乐地挥舞着它的鼻子。

“向着树屋前进,露露。

”安妮说。

长毛猛犸鼻子里喷了喷气。

然后它隆隆地向最高的那棵树走去。

杰克从猛犸的背上抓住了绳梯。

他帮安妮掌稳绳梯。

安妮抚摸着猛犸的大耳朵。

“再见了,露露。

感谢你。

”她说。

安妮抓住绳梯,接着开始向上爬。

花生也爬了上去。

她们钻进了树屋之后,杰克也登上了绳梯。

他回头看了一眼长毛猛犸。

“再见了,小姑娘。

”他说,“现在回家去吧。

当心剑齿虎呀!”
猛犸离开了,慢慢消逝在夕阳的余辉之中。

当猛犸的身影完全消逝的时候,杰克这才顺着绳梯往上爬,钻进树屋里。

“嗒——哒!”安妮说。

她把宾夕法尼亚那本书递给杰克。

杰克笑了笑。

此刻他确信他们差不多找到了第三样带M的东西。

他们这次的任务完成了。

“我们离开之前,要把外套还回去。

”安妮说。

“啊,你说得对。

”杰克说。

他们脱下驯鹿皮外套,把它们扔到地面上。

“好冷呀!”安妮说,“我盼望克罗马农人能发明它们。


杰克注视着窗外。

他想把这史前的世界再看上最后一眼。

太阳正在落山。

有四个人正在横越雪原。

这是克罗马农人的那一家子。

“嗨!”安妮大喊大叫着。

“嘘!”杰克制止着。

克罗马农人停了下来,注视着安妮和杰克的那个方向。

“我们把你们的驯鹿皮留下来了!就在那下面!”安妮指了指地面。

最高的那人走上前,举起了矛。

“是走的时候了。

”杰克说。

他抓起宾夕法尼亚那本书。

他找到蛙溪镇那幅画,并指着它。

“我盼望我们能回家。

”他说。

“再见了!祝你们好运!”安妮说着,朝窗外挥了挥手。

风吹了起来。

树屋开始打转。

转得越来越快。

然后一切都平静了。

绝对的平静。

相关主题