汉英翻译基础知识.ppt
而英国人的祖先住在干燥的平原和海岸边,长年累
月受到暴风雨霜的袭击,在物质文化和制度文化不发 达的时代,自然的伟力和凶残均不可预测。为了生存 ,人们只能冷静地面对自然,向自然作斗争。自然作 为人的对立面而 存在就而就之,英国人就形成了观
3.指运用文字的能力及一般知识,
再OALED中,culture 的定义是:
1. (A) refined understanding and appreciation of art, literature,ect. ( 对于文艺等的深刻地了解和鉴赏)
(b) art,literature, ect .collectively 文化( 文学,艺术等 的总称)
4.customs, arts, social institutions, ect. Of a particular group or people 文化( 某群体或民族的风俗,人文 现象,社会惯例等)
5.development through training, exercise, treatment , 锻炼,训练,修养
语言还是一种非常特殊的制度文化.它不仅仅反映 自身的特点,还记录反映其他文化,传播其文化,帮助其 他文化发展.它是人类社会不可缺少的文化载体,是文 化的生命线.作为制度文化的语言,与其它制度文化,与 物质文化和心理文化的关系非常密切.没有物质文化 和心理文化,不可能产生语言,物质文化和心理文化的 变化和发展在语言中得到反映,语言也因此才能不断 的变化和发展,所以说,物质文化和心理文化是语言发 展的源头活水.
6.growing of plants or rearing of certain types of animals
(e.g bees, silkworms, ect ) to obtain a crop or improve the species( 植物的)栽培;( 动物,如蜂,蚕等, 良种的)培育.。 7.(biology生)group of bacteria grown for medic关系,礼仪习俗,行为方式等社会规 约以及与他们有关的各种理论。
3.心里文化(也叫观念文化)(mental culture) 指人
类的思维方式,思维习惯,价值观念,审美情趣,信 仰,
1.2 文化,语言与汉英翻译的关系 由于文化包含人类创造的一切财富,语言是人类最杰
出的创造物之一,语言自然是文化的一部分.由于语言 是全社会成员共享的财富,人们在长期的社会实践中 创造了语言,并在使用语言的过程中摸索出一套正确 使用语言的规律,是语言得以传承和发展,人们作为社 会成员在交际时主要依靠语言,也得遵从语言使用的 习惯.这些“规律”和“习惯” 说明语言属于制度文 化.
2. State of intellectual development of a society 文化( 一 个社会智能发展的状况)
3. Particular form of intellectual expression,e.g. in art and literature文化( 智力表现的形式,如体现于文艺 方面)
汉英翻译基础知识
主讲教师: 孙建中
1.汉英翻译与文化
1.1文化的定义与分类
根据<<现代汉语>>, “文化”有三个定义: 1.人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精 神财富的总和,特指精神财富,如文学,艺术,教育,科学 等; 2.考古学用语,指同一历史时期的不依分布地点为转移 的遗迹,遗物的综合体.同样的工具,用具,同样的制造技 术等,是同一种文化的特征,如仰韶文化,龙山文化,
富和精神财富的总和. 文化的涵盖面极广,几乎包括了人类社会生活的方
方面面,对文化的分类也因此林林总总. 1.从地域划分:有本土文化和外来文化,城市文化和农 村文化,东方文化和西方文化,大陆汉文化和港噢台汉 文化; 2.从时间划分:有原始文化,奴隶文化,封建文化,资本 主义文化,社会主义文化等; 3.从宗教信仰划分:有佛教文化,道教文化,基督 教文化,伊斯兰教文化等;
对比上述两本字典的定义,不难发现汉族人与英 美人对“文化”(culture)的理解不完全相同。汉语 的“文化”定义比较笼统,英语的culture定义比较具 体。汉语的“文化” 包含“物质财富”,英语的 culture 只强调 文学,艺术,观念,习俗等精神财富。
参照现代汉语的第一条,将文化定义为: 文化是人类在社会历史发展过程中所创造的物质财
汉语的语法特征也体现了文化对语言生成和发展的
影响.中国人的祖先居住在亚洲东北部温带,气候比较 温和,较少受飓风,台风,海啸的袭击,半封闭的大陆型
地理环境与自足的小农经济使他们形成了“天人合 一”的哲学思想,
他们崇尚和谐,相信人与自然的和谐共存,相信主客体 的一致,重伦理,重悟性,重简约.这种心理文化在汉语语 法中的表现形式是:以意通形,强调意义的连贯,但不在 形式标记,句法特征为意和(Parataxis),语法特征为隐性 (covertness),词汇的意义往往只能在句子或一定的语 境中才能确定,而且要靠人的悟性去心领神会。汉语 的词汇主要由单音节词和双音节词组成,词的组合比 较方便,只要合乎事理,表意明确,便可以组合在一 起,造句比较简单,不必考虑形式上的一致。
4.从生产方式划分:有游牧文化,农业文化,工业 文化信息文化;
5.从生产工具划分:有旧石器文化,新时期文化,青 铜文化 6. 从人类把握世界的方式划分:有科学文化和人文文 化。 7.从性质上划分:有世界文化,民族文化,精英文化, 通俗文化, 8.从结构上划分:有物质文化,制度文化,精神文化 这里我们采纳(文化语言学)中的文化分类法,将 文化分:“物质文化” “制度文化” 和 “心理文化 ” 1.物质文化(material culture) 指人类创造的物质文明, 指一切可见可感的物质和精神的产品。它下属的文化 有饮食文化,服饰文化,建筑文化,戏曲文化等。 2.制度文化(institutional culture)指人类的社会制度, 宗教制度,生产制度,教育制度,劳动管理分配制度,