当前位置:文档之家› 安东诺娃《走遍俄罗斯(1)》学习指南(урок 15)【圣才出品】

安东诺娃《走遍俄罗斯(1)》学习指南(урок 15)【圣才出品】

урок15(复习课)
一、词汇短语
памятник[阳]纪念碑,墓碑
【变化】-а
【搭配】поставить ~树立纪念碑
исторический ~历史文物
【例句】Противмузеястоит памятник.在博物馆对面耸立着一座纪念碑。

транспорт[阳]运输业;交通
【变化】-а
【搭配】железнодорожный ~铁路运输
воздушный ~航空运输,空运
сухопутный ~陆路运输
водный ~水路运输,水运
трубопроводный ~管道输送
【例句】Мой папа работает на транспорте.我爸爸在运输部门工作。

помощь[阴]帮助,救济
【变化】-и
【搭配】моральная ~精神上的支援
медицинская ~医疗
оказать кому ~(给以)帮助,援助
отказать кому в ~и拒绝帮助……
【例句】Я надеюсь на вашу помощь.我希望得到您的帮助。

дружить[未]с кем交好,相好
【变化】-ужу,-ужишь
【例句】Они давно дружат.他们早就是朋友了。

помощник[阳]助手,帮手
【变化】-а
【搭配】~ режиссёра副导演
【例句】Мне кажется, ему нужен технически грамотный помощник.我觉得,他需要一位懂技术的助手。

оценка[阴]①(对人或物的价值、水平、作用、意义的)看法,评价;②(评定学生知识、操行的)分数
【变化】-и,复二-нок
【搭配】дать ~у чему对……作出评价
высокая ~高度评价
【例句】Её оценки людей оказывались почти всегда верными.她对人的评价几乎
总是正确的。

Она получила хорошую оценку за сочинение.她的作文得到“良好”的分数。

секрет[阳]①秘密,机密;②秘诀,诀窍
【变化】-а
【搭配】держать в ~е保守秘密
выдать чей ~泄露……的秘密
~ успеха成功的秘诀
【例句】Не секрет, что он плохо работает.他工作不好,这已经不是什么秘密。

В чём здесь секрет?这里有什么窍门?
организовать[完]①组织,成立;②筹备,举办;③安排
【变化】-зую,-зуешь [未]организовывать,-аю,-аешь
【搭配】~ экскурсию组织游览
【例句】Надо организовать крупное машинное сельское хозяйство.应该组建大型的机械化农业。

Преподаватель организует свою лабораторию.老师将要组建自己的实验室。

Нам надо хорошо организовать своё время.我们必须安排好自己的时间。

путешествовать[未]①旅行,游览;②走来走去,徘徊
【搭配】-твую,-твуешь
【例句】Они пустились путешествовать по свету.他们去周游世界。

Письмо путешествовало по Волге довольно долго.信件沿着伏尔加河走了好长时间。

цена[阴]①价格,费用;②价值,意义
【变化】-ы,四格цену,复цены
【搭配】оптовая ~批发价格
розничная ~零售价格
за свою цену продать按原价卖出
потерятьцену失去价值
иметь цену有价值
【例句】Цены колеблются.物价波动。

Она верно говорит: цена человеку —дело его.她说得对,人的价值在于他的事业。

меню[不变,中]食谱,菜单
【例句】Дайте, пожалуйста, меню.请递给我菜单。

заказать[完]订购,订制
【变化】-ажу,-ажешь [未]заказывать,-аю,-аешь
【例句】Обед уже заказан.饭菜已经订好了。

договориться[完]①(о чём或无补语)达成协议,约定;②до чего谈到,说到(某种结果或程度)
【变化】-рюсь,-ришься [未]договариваться,-аюсь,-аешься
【例句】По всем пунктам договорились.各项事宜都商定了。

Ни до чего не договорились.没有谈出任何结果。

二、全文翻译
стр.315
Задание 10б
示例:
—安东,你好!你现在在哪儿?
—我在公园里。

—你在那里做什么?
—画画。

—维克多,你知道安东在哪儿吗?
—他在公园里。

—他在那里做什么?
—画画。

Задание 14а
示例:
—玛利亚,你想什么时候去体育馆?
—星期六早上10点钟。

—我也想去那里。

—那我们一起去吧!
Задание 14б
示例:
—刘空,你好!
—你好,安娜!
—你这是去哪里?
—回家。

你呢?
—我去邮局,想给家里打电话。

Задание 14в
示例:
—克拉拉,你夏天去了什么地方?
—我去美国看姐姐了。

她在那里已经生活5年了。

我很久没见她了。

Задание 15а
假期汤姆去了趟彼得堡。

当他从彼得堡回来以后,朋友们都问他:休息得怎样。

汤姆回答说,休息得非常好,只是很累。

请你们读读汤姆的日记,说说汤姆为什么累了。

他到过哪里?去了什么地方?
彼得堡—日记
早晨8点我从宾馆出发去艾尔米塔什博物馆。

相关主题