1.The train to ⋯.is arriving, please let passengers exit first. Next station: ____,doors will open on the left/rightPlease mind the gap between the train and the platform.开往⋯.的列即将到站,先下后上,下一站:____左 / 右的将会打开,小心列与站台之的空隙。
2. Get on/off the bus in an orderly fashion . 有序上下。
3.Please stand in line . Let passengers get off first. 排候,先下后上。
4.Please be careful. 注意安全。
5.Please hold fast and sit securely. 做好扶。
6.Please take care of your belongings. 保管好您的行李物品。
7. Do not exit or board when doors are closing当正在关,勿上/ 下8.Please stand by at the door. 勿靠近。
9.Please hold the handrail (to balance )抓扶手(站)10.The last train this evening will be the service to ⋯今晚最后一列火是到⋯⋯11.We're now at ______, you may interchange to Line 2 or Line 8. 人民广到了,您可乘 2 号或 8号12.We're now at _________. Please get ready to alight from the left 到了,下的乘客提前做好准,从左下。
13.Please remember to take all (your luggage) / (your belongings) with you. 您的行李准下。
14.Mind your step when the door is opened 开当心。
15.Please move to the middle of the bus. 往中走。
16.Don’tstand at the door. 不要在停留。
17.At which platform is our train 我坐的那趟停在哪个站台18.Can we go direct or do we have to change我能直达是必19.Could you tell me how to go to the platform你能告我去站台怎么走20.Does the train stop at South Xizang Road列在西藏南路站停21.How frequent is this subway service 班地多来一次22.Which line do I take for the Art Gallery去美乘哪条地23.Do I have to pay an additional fare to change trains 乘地要付24.Where do we pay the fare 我在哪儿付25.Is it the right station to change 是在一站乘26.Where do I change to the Second Line我在哪儿乘地二号27.Here comes the train. 来了。
28.The first train pulls in there at 5:00 a.m.首班列早上 5 点站。
29.Be careful! Subway doors open and close automatically. 当心!地是自开关的。
30.Look, there're two empty seats over there. 看,那有两个空位子。
31.Is there any subway nearby 附近有地32.I can t ’find the subway entrance. 我找不到地入口。
33.It's two blocks away from the subway station. 到地站有两个街区。
34.How long will it take by subway 坐地要花多35.Sir, is this the right subway to central park 先生,是去往中央公园的地36.You are in the opposite direction. 你坐反了。
37.Let ’ s stand on thebetter position to get on the train. 咱得占个有利的位置以便上。
38.How do I change 我怎呢39.We transfer the line one there. 我就在那成一号。
40.Which is the transfer station 那个站是乘站41.How many stops are there to xidan station到西有几站?42.Which exit is for the library 去走哪个出口43.Is this the transfer station for the loop line是去地的乘站?44.Taking a subwayW:Dan, hurry, the train is coming.M: Don’ t rush,behave yourself please. Let the people get off first.W:Ah, there are so many if the train gets full before we could get in?M: But if we all push that way in, nobody could get off and nobody could get in either.W:The next station is many stops are there to xidan station ?M:There are four more stops.W:Oh my God!M:What ’ s wrong,you are like a little monkey on needles. 像个小猴子似的如坐针毡。
W:I need to use the restroom, is there a restroom on the train?M:No, not on the train, but in the station.W:Oh, I'm praying the subway will get there as fast as possible .You can see:(你能看到的 )严禁携带易燃易爆物品进站上车Bringing combustibles and exploders into the station and on board is strictly prohibited.为了你的安全,请按扶梯For your safety, please hold the handle.地铁让你生活更便捷Metro offers easy tour for you.请留意您需要换乘线路的首末班车时间,以免耽误您的出行Please pay close attention to the interchange schedule, if you want to transfer to other line末班车进站前三分钟停止售票Stop selling ticket at three minutes before the last train arrives持公交卡的乘客可在三个换乘站出站后30 分钟内进入邻线换乘Public transportation card holder is changed by one journey when change in Yishan Road(Line 3,4 and 9) ,Shanghai Railway Staion(Line1,3 and 4) and Hongkou Football Stadium(Line 3 and 8) within 30 minutes厕所在上层There is a toilet on the upper level.这里不能用 upstairs,因为 upstairs 指的是当你在平地的时候,说的上层。
地铁是在地下 ,用 above level 或 upper level 更合适。
到西直门换乘13 号线地铁Go to the Xizhimen Station to Switch to Railway(因为这句话的最终目的是“去乘13号地铁”所以要先说“到西直门”然后在说原因“去乘13号地铁”)坐右边的地铁到复兴门下车Take the train on the right side and get off at the Fuxingmen Station.请您站在黄色安全线后排队候车Please wait behind the yellow safety line while waiting for the train.乘客注意安全,往后站All passengers,please be careful and stay back.从站台中部上/ 下台阶 ,换乘 1/2号线地铁Please use the up/down stairs in the middle of the station to switch to Railway 2Certain stations are closed on public holidays. 假日某些车站关闭Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。
Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。
Mind the gap 小心台阶间跨度Not valid on certain trains. 车票对某些列车无效Peak hours only 只限高峰时段Please keep gateways clear请保持过道畅通。