当前位置:文档之家› 科技进步与技术创新复习课程

科技进步与技术创新复习课程

age
world’s socioeconomic devt importance
社会经济发展socioeconomic development
为了实现现代化目标,中国下决心对科学和教育进行投资。
In order toachieve its goalof modernization,Chinahas made up its mind to make great investment in science and education.
The world is undergoingaprofound changes:economy and science and technology are further connected; the restructuring of world economy isquickening; economic prosperityno longer relies on the total amount of resources or capital, instead, itrelies on the accumulation and appliance oftechnologyand information.
其中……最……of all the…,…is the greates
可以预料,在21世纪,科学技术的迅速发展和高科技产业的兴起,将推动世界经济继续由农业经济向工业经济进而向知识经济嬗变。
It is anticipated that fueled by the rapidly developing science and technology together with the prospering high-technology industry, global economy will continue its evolution from agricultural economy towards industrial economy and then towards knowledge-based economy.
知识经济knowledge-based economy
嬗变evolve, evolution
可以预料it can be predicted that…
兴起emergence of…
推动push…forward in…
世界正在发生深刻的变化:经济与科学技术的结合与日俱增;世界经济的重组加快步伐;经济繁荣不仅取决于资源和资本的总量,而且直接有赖于技术知识和信息的积累和应用。
TheChinesegovernment has the decision to enhance
It can be predicted that in the 21stcentury the rapid development of science and technology and the emergence of high-tech industries will push the world economy forwardinits continuing evolution from agricultural economy to industrial economy and into knowledge-based economy.
the integration of economy with science and technology is increasing day by day
speeding up
depends not only on the total volume of resources and capitals but directly
technological knowledge
重组restructuring= reorganization
……与……结合:the integration of…with….
与日俱增increase day by day
加快步伐speed up= gain speed= quicken=accelerate
总量total volume
技术知识technological knowledge
积累和应用accumulation and appliance
创新是新时代的主题,对于世界的社会经济发展至关重要。
As the theme of a newera, innovation is of paramount importance for thesocial and economical development of the world.
In the 20thcentury, mankind achieved tremendous successes.Of all the successes, progress in science and technology was perhaps the greatest.
取得了巨大的成就achieve tremendous successes
Fulfillthe objective
实现目标fulfill objective
中国政府决定加大技术创新的力度,发展高科技,完成工业化。
Chinesegovernment is determined toimprovetechnological innovation, develop high-technology andthereby achieveChina’sindustrialization.
科技进步与技术创新
S
练习译文&标准译文
翻译技巧&说明
20世纪,人类取得了巨大的成就,其中尤其以科学技术的进步为最大。
Human beings have made great achievements in 20thcentury, especially in terms of science and technology.
相关主题