现代人物素材流浪大师沈巍人物事迹沈巍,上海人,已流浪26年,曾是上海某区审计局公务员,长病假员工,26年来,薪酬按相关标准正常发放。
至今未婚,家中有一个弟弟、两个妹妹。
近7年,沈巍多在上海杨高南路地铁站附近栖身,沦为流浪汉,画画和读历史之类的书,因为衣衫褴褛、蓬头垢面但语出惊人。
面对陌生人的镜头,能用标准的普通话讲《左传》《尚书》,谈企业治理,谈各地掌故,被人录制视频上传到抖音而受到关注。
经多方证实,他为审计专业,有一定积蓄,读书多、脾气好,但是因为喜欢捡垃圾,沦为流浪汉是因为与家人不合,又无法回原单位上班,家里人给他安排了房子,但因为被邻居投诉,两次被人赶了出来。
从此流落街头。
他个人表示喜欢这样的生活,不想红,喜欢宁静的生活。
捡垃圾是由他的理念和价值观决定的,并不是受了刺激才捡垃圾。
他认为垃圾分类是国家提倡的,垃圾分类是源头治理,应该针对产垃圾的人。
但总因为捡垃圾被反被嘲笑和误解。
应用话题环保、理念、初心、读书、不为外物所动,不在乎他人想法,做自己、对梦想的践行、淡泊名利、传统文化传播、媒体发展的弊端、现代人价值观的偏差金句1、自己先学习,把理念端正了。
那个作家,苏联的伟大的教育家是这么说的,一切为了孩子,一切给孩子。
这是父母最大的,但是没想到他说,这是最大的错误,最可怕的错误。
2、(读书)读早了,学校里是会重新开始教的,你知道吧?然后他就会产生厌烦心理。
那么你问,为什么要读幼儿园?幼儿园不提倡教书的,幼儿园是培养他道德、群体精神、对同学友好的。
3、我们如果说一个人,仅仅通过课本了解中国文化,你认为是不是已经非常不合格的?但是很遗憾的就是,我们现在大多数的人都是中学语文书这几年读下来的知识作为一个储备了。
4、就浩如烟海的文化本身来说呢,我们都是井底之蛙了,还不够,所以一定要不断地学习。
5、你做这个专业,你就管这个专业的事,越深越好,不要这里知道那里知道,那就不行。
但是呢,又不完全是,现在的学者讲,就像互联网,要联的了。
6、你平时看百度看什么内容啊?你问百度的问题问我,我肯定也有很多不知道的,百分之一百的,感谢你们没有刁难我。
不过你不要生气哦,我认为呢,我讲的这些东西都是我们应该知道的东西。
7、照我这个视频,好像是我要说。
不是我要说,你们去看它本身,你们养成这个读(书)的习惯,从它那里去找知识。
我只是告诉你们这个钥匙,是几零几(钥匙对应的门锁)。
8、这些书还有一个特点,它是引申了上面(原本)的思想。
我认为读来读去还是读原典,原典读熟了,再谈思想。
比如拿《孔子》来说,最起码《论语》这一段,是把他认为重要的思想提炼出来。
但是好多人还不知道,认为《论语》里只有孔子说的话,其实还有好多人说的话。
9、学了这个,能和什么都挂钩?这种想法是实用主义的态度,就好像学了上面的伦理,能对我们启发吗,至少陈述了什么,我们能够坚持这个道德操守,我认为就是可以了。
10、特别是女孩子长大后读点《诗经》总没坏处,《论语》、《孟子》也应该买一本。
在过去那个年代,女孩子多少是知道一点诗的,但是我们现在的女孩子,一句都不知道。
她们就知道一些网络语言,什么好大喜奔。
11、按理说读书应该是要用笔的,不用笔肯定不行。
比如(这本书)里面好几篇涉及到《诗经》,所以呢,我要把《诗经》翻一下,看看上面讲的是不是这么回事。
你上次看我看的那个《尚书》呀,为什么要配起来看?因为它们之间互相有连贯。
有句谚语我们不是很熟的嘛――“尽信书则不如无书”。
12、老鼠有罪应该灭,但是谁发明的粘鼠板啊?你让它死,就速死嘛!干嘛让它死一个礼拜,还死不了?所以中国古人怎么对待老鼠的?也恨它,但是就悄悄放一碗饭:你老兄吃了早点走哦,别害我啊。
推己及人嘛,我们推己及人才会更好。
13、失人,也就是说你看到一个很可爱的人,你想和她说话,但是呢你最终没有和她说话。
这样的话你就失掉了一个可以交接的人,这是一种情况。
还有一种是“不可语言而语言”,就是不可以和她说话,但是呢你却找她说话了,最后失言又被人家笑话。
举个例子:有个小姑娘走在你前面,你要跟她搭讪,她不要骂你嘛――“干嘛啊,我没兴趣跟你谈”。
这就叫失言。
那么君子怎么样呢?它下面写了,君子既不失人也不失言。
这就是教你怎么搭讪的一个最重要的原则,那么具体怎么搭讪呢?我看了半天孔子也没教。
因为怎么知道这个人可言不可言这个是最难的了,那么你就尝试一下。
14、四种人,德才兼备最好,最好用德才兼备的人,第二种用有德无才的人,最后用的是有才无德的人。
也就是说“德”要放在比“才”还要重要的位置。
15、我又想起老古人的八个大字“善始者众,善终者寡”。
交朋友也是这样,开头交朋友很热情,好的要死。
时间一长,真正走到最后的没有几个,所以古人没有多?嗦,留下了一句成语“善始善终”。
16、不要讲大师,我真的不是大师。
因为大师一个要读的多,第二个是要练出来的。
也不一定你读的多了就是大师。
我老说我爱京剧,但称得上艺术家的,我说句实话(也不是我说的),跟梅兰芳那一批人中,立了流派的这批人才叫艺术家。
现在的那批,包括董圆圆,张建国等,严格来说只能说是京剧演员。
老一辈的有个叫盖叫天的,那算是“家”了,但是他墓上写的是“艺人盖叫天”,我觉得这个比较恰当。
17、我到外面去,吃我吃的差一点不要紧,但书店我是一定要去的。
18、我的外表可怜,可能会产生错觉。
他们总认为你外表可怜,所以你捡垃圾。
我说为什么捡垃圾我不能是以公益的目的捡呢?你们不承认(认可)我没办法。
19、你刚刚说有的人喜欢流浪,我不是喜欢流浪,也不是喜欢自由。
多年前我意识到,就是看到一张纸丢在地上觉得太可惜了,但是他们就认为我脑子有病啊。
到现在为止,垃圾分类宣传的这么厉害,他们还认为我是脑子有病的。
20、假如我的父亲在九泉之下能够看到我今天,我想我父亲一定会说“当初我不应该阻止他读书,不光不应该阻止他,还应该提供条件。
因为他在读书条件还不具备的情况下,还成为这么一个‘伪大师’,要是我给他创造了读书条件,说不定还成为一个‘真大师’了呢。
”这是我今天常想的,因为我父亲临死前也是向我道歉这个事情。
他说“我真不应该让你过早地去工作,做你不喜欢的工作,而是应该顺应你的意愿做你愿意做的事。
”国民翻译女神张璐2019年“两会”,“国民翻译女神”张璐再次成为总理的御用翻译,而这是她连续10年为总理担任翻译。
张璐走红是在2010年。
那一年全国人大会议闭幕后的总理记者会上,温家宝总理在答问时引用了一些古典诗词。
张璐在翻译时准确到位,而且神情轻松自如。
在翻译界,张璐怀抱着一颗匠心,锤炼成了人人羡慕、为国争光的翻译技能。
“你是我的女神”2016年两会闭幕后,张璐到香港中文大学演讲。
她演讲的主题是“外交翻译与中国外交”。
能容纳几百人的演讲厅被挤得满满当当,许多人专程从内地赶来。
在张璐步入场地时,还有些观众冲她喊着:“你是我的女神!”那天,张璐上了微博热搜。
面对突如其来的走红,张璐有些意外,在香港演讲时,听众的热情让她觉得“自己那天有点像摇滚明星”。
演讲中,她谦逊地与听众分享了自己的职业道路和经验。
她还鼓励台下的口译新手,不要怕难为情,要更自信,并开玩笑说:“根本没人会在意你!”在张璐看来,成为一名优秀外交翻译没有捷径可走,只有不断地练习,练习,再练习。
从大学开始,她就喜欢阅读英文报纸,培养了对英语的兴趣。
素材点拨:成为众人仰慕的女神,自信、优雅、专业,背后的辛酸却鲜有人知。
没有捷径可走的人生路,让人多少有些气馁,但真正勇敢去面对后,你才不会辜负人生。
大国翻译是怎样炼成的想进入外交部当一名高级翻译,必须经历“严格筛选、疯狂练习、周密准备”三重考验。
外交部挑选翻译人员要经过严格的初试和复试:初试一般通过公务员考试排名,或是去专业院校进行笔试。
其中成绩排在最前面的10至15名,才有可能进入翻译司,参加“淘汰式培训”,最终只有不到4%的人被录用。
张璐和同事们在外交部翻译司接受的是“魔鬼训练”。
为了提高速度,部分内容会用一些符号来代替。
“比如‘四项基本原则’可以用‘四’字来代替”,张璐解释,领导人发言的时候,不可能让他停下来,即使是连续10分钟的讲话,也得尽可能全部翻译出来。
因此,记笔记是翻译的一个工作重点,这就需要不断地练习臂力。
外交部还有一个特殊的制度——旁听制度。
张璐说,前辈们作为一个旁观者,会把他听到的优缺点,一针见血地指出来,这个制度有一点“吓人”。
张璐和她的同事们每年还要考试,考官故意将一些别人听不太懂的,甚至把一些音效不好的东西录下来放给他们听。
素材点拨:“台上一分钟,台下十年功。
”练臂力、翻译、研究,张璐像海绵一样努力地吸取水分,然后厚积薄发,赢得掌声。
没有人会随随便便成功,张璐便用自己的努力照亮了成功路。
“两会”记者会:厚积薄发的“硬仗”每年的两会总理记者会都是一场“硬仗”,外交部都要提前一个月通知翻译。
“大战”前,还要模拟召开记者会,设计出各种可能出现的突发情况。
此外,还要进行彩排走场,熟悉灯光和声效。
此外,张璐还要做大量的前期准备工作,比如研究总理的讲话习惯,翻遍过去一年以来,总理在各个重要场合的讲话记录。
如温总理经常引经据典,套用古典诗词答疑,她就要去研究总理常常引用的词汇,翻阅词典做下记录。
素材点拨:周恩来总理曾说:外交无小事。
这就决定了,张璐不能是一个普普通通的翻译员,面对各种陷阱和考验,她讲出了自信,讲出了优雅,以自己的专业和努力,奔跑着,成为大国形象的一张漂亮名片。
“翻不出算我输”一句“你尽管说,翻不出算我输”让无数人记住了这张年轻的面孔。
2011年“两会”记者会上,张璐流利地翻译温总理引用的古诗词,温总理引用《离骚》诗句“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,而张璐则巧妙地把“九死”翻译成“a thousand times to die(死一千次)”,给人一种栩栩如生的感觉,把语言赋予了生命力,在网上引起了热议,迅速拥有了极高的知名度。
素材点拨:张璐把中国的古诗文精准且流畅地翻译成英文,让来自世界各地的记者感受到东方大国所独有的文化魅力。
写作“大国风范”可用此素材。