十首欧美经典电影老歌,勾起你的灵魂共鸣随着年纪的增长,越喜欢经典的电影,经典的音乐… 耐得住时间的检验,经得起岁月的洗刷,越发闪现出动人的光。
这是一种经得起时间的美,洗净铅华,依然沁人肺腑。
世人爱追逐潮流,爱更替的新鲜。
却不知,一种叫值得珍惜的「美」。
不是用猎奇或抓人眼球的流行来吸引,而是用耐得住寂寞或单纯的热爱去极致打磨,无论是音乐还是别的作品。
经典永远是不出错的选择。
经典也不易获得,想必创作与演绎它们的人,也倾注了无限的心血与时间。
这种态度与精神,也值得颂赞。
因为经典,所以经久不衰;因为极致,所以传颂万世。
▼1《Nothing’s Gonna Change My Love For You》译作:没有什么能够改变我对你的爱,也译作:痴心不改/ 此情永不移,是经典爱情片《廊桥遗梦》主题曲。
这首歌演唱版本众多。
原唱是黑人爵士乐手George Benson,令人遗憾的是,在他唱的时候没有走红,而多年后经其他歌手多次翻唱而风靡全球。
这里推荐Westlife 的版本,声线温柔隽永,感动着每一位用心聆听之人。
滑动下方区域查看完整歌词▼If I had to live my life without you near me如果我不得不过一种没有你陪伴的生活The days would all be empty白天会变得很空虚The nights would seem so long黑夜会变得很漫长With you I see forever oh so clearly我看见你是如此的清晰I might have been in love before我可能曾经爱过But it never felt this strong但从没有像这次感觉这般强烈Our dreams are young and we both know我们两个都知道我们的梦想还很年轻They'll take us where we want to go它们会带我们到达我们向往的地方Hold me now touch me now现在抱紧我触摸我I don't want to live without you我不想过没有你的生活Nothing's gonna change my love for you没有什么能够改变我对你爱You oughta know by now how much I love you你现在应该知道我有多爱你One thing you can be sure of你可以确信一点I never ask for more than your love除了你的爱我别无所求Nothing's gonna change my love for you没有什么能够改变我对你的爱You oughta know by now how much I love you 你现在应该知道我有多爱你The world may change my whole life through but 这世界可能会将我的一生改变Nothing's gonna change my love for you但没有什么能够改变我对你的爱If the road ahead is not so easy如果前面的路不是那么容易走Our love will lead a way for us我们的爱会像启明星一样Like a guiding star引领我们前行I'll be there for you if you should need me当你可能需要我时我就会出现You don't have change a thing你不需要做什么改变I love you just the way you are我爱你就爱你现在这样So come with me and share the view所以跟我来吧一起分享风景I'll help you see forever too我会永远帮助你去感受Hold me now touch me now现在抱紧我触摸我I don't want to live without you我不想过没有你的生活Nothing's gonna change my love for you没有什么能够改变我对你爱You oughta know by now how much I love you 你现在应该知道我有多爱你One thing you can be sure of你可以确信一点I never ask for more than your love除了你的爱我别无所求Nothing's gonna change my love for you没有什么能够改变我对你的爱You oughta know by now how much I love you你现在应该知道我有多爱你The world may change my whole life throug but这世界可能会将我的一生改变Nothing's gonna change my love for you但没有什么能够改变我对你的爱2《My Own True love》中文名《我之真爱》,又名《我的真爱》。
是1939年上映的电影《乱世佳人》(《Gone with the wind》)中的主题曲,由Nana Mouskouri 演唱,经典而耐人寻味。
滑动下方区域查看完整歌词▼My own true love我拥有真爱My own true love我拥有真爱At last I've found you最终我找到了你My own true love我拥有了真爱No lips but yours只有你的嘴唇No arms but yours只有你的臂弯Will ever lead me引领着我Through Heaven's doors达到天堂之门I roamed the Earth我漫游地球In search of this为了找寻(真爱)I knew I'd know you我知我懂你Know you by your kiss从你的吻读懂你And by your kiss从你的吻You've shown true love你展现(表达)了你的真爱I'm yours forever我永远属于你My own true love我拥有的真爱My own true love我拥有真爱3《Shape of My Heart》是老牌摇滚歌手Sting 的经典作品。
被收录在其专辑《十个传奇》中。
同时此曲还是1994年电影《这个杀手不太冷》中的片尾曲。
此曲将纸牌中的四种花色分别对应成权力(梅花)、金钱(方片)、武力(黑桃),心(红桃)。
「heart」一语双关,反映了杀手孤独的内心,配合上Sting 低沉略带沙哑的声音,被演绎得天衣无缝。
滑动下方区域查看完整歌词▼He deals the cards as a meditation他出牌前沉思冥想And those he plays never suspect对出的每一张牌都很有把握He doesn't play for the money he wins他不是为了赢钱而玩牌He don't play for respect也不是为了获得尊重He deals the cards to find the answer他出牌是为了找寻答案The sacred geometry of chance找寻幸运的神圣机率The hidden law of a probable outcome在胜利后面隐藏着一种规则The numbers lead a dance那些数字在领舞I know that the spades are the swords of a soldier 我知道黑桃是士兵的宝剑I know that the clubs are weapons of war我知道草花是战争的武器I know that diamonds mean money for this art我知道在这种游戏里方块就是钱But that's not the shape of my heart但那不是我心的形状He may play the jack of diamonds他可以出方块JHe may lay the queen of spades他可以出黑桃QHe may conceal a king in his hand他可以使小花招藏起KWhile the memory of it fades接着真的忘了自己有KI know that the spades are the swords of a soldier 我知道黑桃是士兵的宝剑I know that the clubs are weapons of war我知道草花是战争的武器I know that diamonds mean money for this art我知道在这种游戏里方块就是钱But that's not the shape of my heart但那不是我心的形状And if I told you that I loved you如果我告诉你我爱你You'd maybe think there's something wrong你可能会觉得不妥I'm not a man of too many faces我不是多面派The mask I wear is one我只有一张面具Well, those who speak know nothin'好吧,那些发言的人其实什么也不知道And find out to their cost他们最终会付出代价Like those who curse their luck in too many places 就像有些人到处说自己不幸And those who fear are lost还有那些退缩的人,他们都已迷失I know that the spades are the swords of a soldier 我知道黑桃是士兵的宝剑I know that the clubs are weapons of war我知道草花是战争的武器I know that diamonds mean money for this art我知道在这种游戏里方块就是钱But that's not the shape of my heart但那不是我心的形状That's not the shape, the shape of my heart那不是我心的形状… 心的形状That's not the shape, the shape of my heart那不是我心的形状… 心的形状4《Can You Feel the Love Tonight》是动画电影《狮子王》的插曲,由英国歌手艾尔顿· 约翰演唱。