1.quote ,[kwəʊt] ,v.n.引用He quoted a passage from the minister's speech.他引用了部长的一段讲话。
2.recall,v.回忆想起召回撤回(微信用recalled)3.mind,n.头脑;大脑reminder [rɪˈmaɪndə(r)] ,重新进入大脑,n.提醒4.contact,[ˈkɒntækt] n.v.接触,联系5.chat, [tʃæt],n.v.闲聊;聊天6.shield,n.盾v.屏蔽。
7. 公众号, official account。
official, [əˈfɪʃl] ,a.公务的;正式的;官方的;公开的,n.官员8.在下面写,v.订阅,subscribe, [səbˈskraɪb] 。
subscription, [səbˈskrɪpʃn] n.订阅9.描述一个公众号有多少粉丝,follower。
10.文章,article。
转发,share.11. 网页版微信:web wechat12.好友请求:require friend request,需要好友请求。
一再re寻求quire,v.需要,require,[rɪˈkwaɪə(r)]。
一再re寻求quest,n.v.请求,request。
注意区别,前四个字母相同,后三个字母不同,发音不同!13.语音留言:voice message。
用微信转账:transfer via wechat微信朋友圈:wechat moment点赞:like14.via,[ˈvaɪə] ,prep.经由通过We flew home via Dubai.我们乘飞机经迪拜回国。
I heard about the sale via Jane我从简那里听说了这次大减价15.wow, [waʊ],int.(表示极大的惊奇或钦佩)哇,呀,v.(尤指以表演)博得…的称赞16.moment,[ˈməʊmənt] ,n.片刻;瞬间。
微信里面表示留下片刻,即朋友圈。
a moment ago,刚才。
just a moment,稍等。
wait a moment,等一会儿。
a critical moment,关键时刻。
17.v.关注跟随,follow。
取消关注,unfollow。
18.report, [rɪˈpɔːt] v.n.报告。
微信里是举报的意思。
19.mention,[ˈmenʃn] v.n.提到;提及She did not mention her mother's absence她并没有说起她母亲不在场的事。
20.去掉卡片,v.丢弃抛弃,discard, [dɪˈskɑːd ]You have to discard any thoughts . 你必须丢弃一切念头。
21.tag, [tæɡ] n.v.标签;给…加上标签Staff wore name tags. 工作人员都佩戴姓名标签。
22.coupon,[ˈkuːpɒn] ,n.优惠券money-off coupons,优惠券。
clothing coupons,服装票。
23.license,[ˈlaɪsns] n.许可证,执照。
He can obtain a driver's license now.他现在可以获得驾驶执照了。
24.sticker gallery,贴纸库。
微信里表示表情包。
gallery,[ˈɡæləri],n.画廊、图库。
sticker,[ˈstɪkə(r)] n.贴纸。
25.favorite,[ˈfeɪvərɪt] ,a.特别喜爱的,n.特别喜爱的人(或物),微信表收藏。
favor,[ˈfeɪvə],n.v.喜爱,赞同.26.feedback, [ˈfiːdbæk] ,n.反馈feed,v.喂养。
back,n.背部,背;后部;后面;adj.背后的;后面的;adv.向后;在后;在背面;v.(使)后退,倒退;27.notification, n.通知;通告Payments should be sent with the written notification.支付款应该随书面通知寄出。
28.disturb, [dɪˈstɜːb],分散搅动,v.打扰I hope I'm not disturbing you.我希望没有打扰到你。
29.post, [pəʊst],n.v.邮政;邮寄;邮件;张贴。
微信里表示张贴帖子,即朋友圈。
30.mute,[mjuːt],a.沉默的;无声的;哑的,n.哑巴。
a look of mute appeal,默默请求的表情。
31.alert, [əˈlɜːt],a.警觉的;v.n.提醒moments update alerts,朋友圈更新提醒。
32.vibrate, [vaɪˈbreɪt],v.(使)振动,vibr+ate。
33.banner,[ˈbænə(r)] n.横幅34.display in status bar,在状态栏中显示。
35.forward,[ˈfɔːwəd] adv.向前; a.向前的; v.发送,转寄。
在短信里的意思是转发。
36. block list,阻止列表;黑名单Block, [blɒk],n.(方形平面)大块;大楼;街区,v.阻止。
We will not block it.我们不会阻止他。
37.recipient, [rɪˈsɪpiənt] ,n.接受者The recipient's e-mail address was not found .找不到收件人的电子邮件地址。
38. view more payment notifications. 查看更多付款通知。
view,[vjuː],n.v.看法;查看;看;视野;39. certificate, [səˈtɪfɪkeɪt] n.证书40. default payment method.默认付款方式。
default, [dɪˈfɔːlt],加强错误,v.n.违约默认。
41. Transport Code, 运输代码;乘车码。
42. submit, [səbˈmɪt],在下面sub送mit,v.提交;屈服. submit an application,提交申请书。
43. survey, [səˈveɪ] ,v.n.调查。
44. display, [dɪˈspleɪ] 分开玩,v.n.展示;显示。
display files and folders,显示文件和文件夹。
45. folder,[ˈfəʊldə(r)] ,n.文件夹filter,[ˈfɪltə(r)],n.v.筛选;过滤filter files and folders,筛选文件和文件夹。
46. information,[ˌɪnfəˈmeɪʃn] ,n.信息;消息;资讯。
message,[ˈmesɪdʒ] ,n.信息,消息。
info message,资讯消息。
47. transaction,[trænˈzækʃn] ,n.交易48. asset,[ˈæset],加强放置n.资产;财产49. album,[ˈælbəm] ,n.相册。
50. location, [ləʊˈkeɪʃn],n.地方;位置local,[ˈləʊkl],a.地方的;本地的。
51. paste, [peɪst], v.粘贴。
52. translator,[trænzˈleɪtə(r)],v.翻译translate的人 or,n.翻译译者翻译家。
53. bonus,[ˈbəʊnəs] ,骨头bone是我们us的奖金,n.奖金;红利,复数 bonuses。
bone, [bəʊn]n.骨头54. greeting,[ˈɡriːtɪŋ] ,n.问候;招呼;迎接;致意。
v.greet 的现在分词。
greet, [ɡriːt] ,v.和(某人)打招呼;欢迎;迎接。
The two of them never greet each other. 他俩见面不打招呼。
I stood at the door to greet the guests. 我站在门口欢迎客人。
55. extend, [ɪkˈstend] ,出去ex伸展tend,v.扩大;延伸。
extended forecast,延伸的预报,中期预报。
(天气)56. index,[ˈɪndeks] ,n.索引;(物价和工资等的)指数。
air quality index,空气质量指数。
57. comfort,[ˈkʌmfət] ,n.舒服;舒适。
comfort level,舒适度。
comfortable,[ˈkʌmftəbl] ,a.舒服的;舒适的。
58. light rain,小雨。
light, [laɪt],n.光;光线; (尤指)电灯,a.明亮的;浅色的;轻的;少量的。
59.humidity,[hjuːˈmɪdəti] ,n.湿度。
humid,[ˈhjuːmɪd] ,湿hum的id,a.潮湿的feels like,体感温度。
60. private,[ˈpraɪvət],priv 单个 ate 的,a.私人的。
privacy,[ˈprɪvəsi],n.隐私61. alarm, [əˈlɑːm] ,n.闹铃;警报器,v.警报。
区别clock, [klɒk] ,n.时钟;钟stopwatch,[ˈstɒpwɒtʃ] ,n.秒表timer,[ˈtaɪmə(r)] ,n.计时器62. portrait,[ˈpɔːtreɪt],n.肖像;半身照。
63. category,[ˈkætəɡəri],n.种类;类别。
64. pocket,[ˈpɒkɪt] ,n.口袋。
支付宝里是票证。
65. verify,[ˈverɪfaɪ] ,v.核实;证明;证实verifying,核实中。
支付宝刷脸验证时,有这个单词。
I verified the source from which I had that information我核实了我所获消息的来源。
66. utility,[juːˈtɪləti] ,用util+名词ity,n.公用事业;有用;Public utility and service ,公用事业和服务Belief in the utility of higher education ,相信高等教育是有用的。
67. deposit, [dɪˈpɒzɪt] ,向下放它,n.v.存款、押金。
It is common to ask for the equivalent of a month's rent as a deposit. 要求交一个月的房租作押金是很常见的。