老公,我真的好想你, 你快点来绍兴接我吧le(了)gong(公), en(恩)zang(脏) gei(给) hang(杭)xi(习)ni(你), ni(你)ka(卡) lei(类) ye(也)xiang(香) ji en(恩)您好,请进。
尼和岑咱对不起,打扰了。
带副次错尼把我们欢迎您。
嗯类许娘尼欢迎你走温州来。
许娘尼早于九累你们温州是个好地方。
尼类于九丝该和得活以前来过我们温州吗?读喔原初早股嗯类于九罢未没有来过。
声名在外呀。
恼早股门此豆西豆谢谢你们。
子欸子欸尼类有空再来。
要空早类四再见。
子欸外方言歌谣:温州是个好地方温州是个好地方(于九丝该和得活),有山有水有风光(要洒要丝要哄国)。
山岭爬爬游雁荡(洒棱扑扑要恩啊朵)。
冷水冰冰楠溪江(列丝本本怒次国),近便就有江心寺(江比有要国三寺)。
泰顺氡泉热水烫(塔用冬于尼丝脱)。
你讲嬉爽嬉不爽(尼江丝所丝福所)。
学英语许多人是从数字开始的。
One two three four,温州话的谐音是“混堂洗另脏”。
混堂就是澡堂里的大池,另脏就是人身上脏的东西,这样一来英语一二三四就记住了。
有些人还有发展,yes yes ball ball,那就是“痒死痒死爬了爬”。
又记住几个单词。
其实学温州话也一样。
下雨了,温州话说“雨落起罢”,和数字“五六七八”普通话的发音一样。
还有普通话的“六一”和“六五”,一听起来就是温州话的“楼上”和“楼下”;“五三”就是“雨伞”;普通话的“雨伞”听起来就是温州话的“汗衫”。
有一首英文老歌《say you say me》里面有句经典歌词:say you,say me,say it together。
“say you”在温州方言里的发音是“洗浴”的意思,“say me”的发音是“洗面”的意思。
整句话用温州方言一读,就是“洗浴、洗面,一起洗吧!”既然温州话这么生动,那么你说、我说,大家一起说温州话吧。
情景对话·甲:普通话你家几个人?温州话你屋里几个人?译音尼无里可以该南·乙:普通话五个人,两男三女。
温州话五个人,两男三女。
译音嗯该南列内撒女·甲:普通话儿子上大学一年级。
温州话儿读大学一年级。
译音嗯都大湖衣爱尼几爱·乙:普通话大学四年制的。
温州话大学四年制的。
译音大湖四尼则以该·甲:普通话每月工资有三千二百多温州话每月工资有三千二百多译音买女工资要撒起列把都·乙:普通话房租半年要六千元。
温州话房租半年着六千番钱。
译音或组不尼家楼起发地·甲:普通话请问有几个人用餐?温州话请问有几个人吃?译音参忙要可以该难次·乙:普通话包厢可以坐十人。
温州话包厢好坐十个人。
译音不西和组在该难“一”读“yai”,也读“yi”一般来说,汉字的读书音与说话音是相同的,即一字一音。
在方言中,一字既有读书音又有说话音,这就是人们常说的文读与白读。
例如:第一百货店的“一”,要用温州话文读都成yai(呀以);作为基数词一个的“一”就要用白读读成yi(以)。
例如温州民谣《叮叮当》中有一句“三角门外仙人井,妙果寺里猪头钟”,这里的“角”字应白读念成了jia(脚),而人们常说的“三角城头”里的“角”却只能文读成go(各)。
数字“八”,文读“八月十五”,音似“搏”。
白读“小八癞子”音似“巴”。
这些白文对应的语音材料,为我们了解汉语语言发展演变提供了一定的线索。
可以说白读音是温州土话之根,文读音则是华夏民族的共同语之源。
情景对话·甲:普通话今天上午我上课。
温州话该日天光我上课。
译音该捏提过嗯一库·乙:普通话中午在食堂里吃饭。
温州话日昼宿食堂里吃饭。
译音腻就素色度里次法·甲:普通话下午自习。
温州话下半日自学。
译音无北拟自湖·乙:普通话晚上看电视。
温州话黄昏眙电视。
译音哈需次地四·甲:普通话夜间很安静。
温州话夜地音静显。
译音一地样子恩西·乙:普通话傍晚马路上很热闹。
温州话黄昏头马路里闹热显。
译音哈需豆摸路里挪捏西课外阅读方言歌谣:懒汉歌天光露水白洋洋,(提过路四把以以)任可日昼晒太阳。
(咱过内就撒他以)日昼太阳上晒落,(内就他以一撒落)任可黄昏夹暗摸。
(咱过哈许噶哦摸)黄昏蚊虫叫标标,(哈许满窘接别别)任可明朝起五更。
(咱过满接起嗯个)方言歌谣:十二月令正月灯,二月鹞,(增女当,嗯女也)三月麦杆作吹箫,(撒女吗古走刺写)四月四做做戏,(四女四走走四)五月五过重午,(嗯女嗯古炯嗯)六月六晒霉臭,(楼女楼撒买求)七月七巧食喜鹊啄,(在女在哭色四恰带)八月八月饼馅芝麻,(不女不女本卡自木)九月九登高送娘舅,(叫女叫当个送你叫)十月末水冰骨,(塞女么四冰古)十一月吃汤圆,(在以爱女刺拖与)十二月糖糕印状元。
(塞嗯女得个样窘女)岁灯、水灯都是喜灯温州话里同音字很多。
有些地方的方言里,“洗”和“死”的读音一样都念si。
于是乎早上起来全家人“洗脸”:爸爸先“死”,接着妈妈“死”,再接着儿子“死”,不一会儿全家“死”光光。
还有温州话里“岁”、“水”和“喜”也都念si。
温州人过除夕要点灯庆贺。
这灯叫si 灯。
到底哪个字说不清楚。
有人说是“喜灯”也有人说应该是“水灯”。
“水”有风水之意,流水生财,水是吉祥的表现。
也有朋友说“喜灯”应该是“岁灯”。
除夕至初五,夜间卧室里通宵燃灯。
一般在屋柱脚、床下、桌下、灶下点灯。
多用红萝卜切成段作盘,插上小蜡烛,是除夕守岁的一种活动。
其实点“喜灯”的习俗在中华民族大家庭里也有的。
广东潮汕那边的习俗,他们叫“吊喜灯”。
从正月十一到正月十八,家家户户点灯。
因潮语“灯”和“丁”同音,点灯就是添丁。
不管是“岁灯”还是“水灯”,它们都是“喜之灯”。
情景对话·甲:普通话今天晴天。
温州话该日天晴译音该内替岑·乙:普通话明天下雨。
温州话明朝落雨译音满节咯五·甲:普通话后天阴到多云。
温州话后日阴到多云译音好捏洋的都用·乙:普通话冬天浙南不冷。
温州话冬天浙南不冷译音冬替则内扶列·甲:普通话夏天也不太热。
温州话六月天也不太热译音漏女替阿扶捏·乙:普通话这样的气候真好。
温州话恁的天色真好译音南该替色长好课外阅读北风跟太阳(普通话版)有一回,北风跟太阳在那儿争论谁的本领大。
争来争去就是分不出个高低来。
这时候,路上来了一个行人,他身上穿件厚大衣。
他们俩就说好了,谁能先叫这个行人脱下他的厚大衣,就算谁的本领大。
北风就使劲地刮起来。
不过,他越是刮得厉害,那个行人把大衣裹得就越紧。
后来,北风没法儿了,只好算了。
过了一会儿,太阳出来了。
他火辣辣地一晒,那个行人就把那件厚大衣脱下来了。
这下儿,北风只好承认,他们俩当中还是太阳的本领大。
北风伉太阳(温州话版)有一次,北风伉太阳在搭争。
争何乜人个本事大徕。
争来争去也讲不出大琐来。
个时节路上有个过路人,身上着件厚个大衣。
渠两个人就讲,何乜人逮过路人个厚大衣脱爻先,就算何乜人本事大。
北风拼命吹,狃晓得北风越是吹急凶,过路人逮大衣包拢越紧;北风冇办法,只好歇爻。
过一下儿太阳晒出。
热头只一晒,过路人赶紧逮厚大衣望落脱。
该恁一来,北风只好承认渠两个还是太阳个本事大。
温州话前缀"阿"和后缀"头"在汉语中,我们经常会在词根前或词根后加上一个字,这种构词成分就称之为前缀或后缀,总称语缀。
温州话里也一样。
譬如前缀“阿”、后缀“头”。
“阿”用在单音节的亲属称谓前面,如:阿大(父亲)、阿妈(母亲)、阿叔(叔父)、阿婶(叔母,继母)。
“阿”也用在单音节人名前面,如:阿福、阿生、阿宝。
“头”作为后缀词与前头的语素已经合成一个词“头”字加在阴历初一、初十和二十后面,表示是每旬的开头一天。
“头”加在某些数目后面,表示钱的意思。
如:单分头、单百头。
“头”可以作名词后缀。
如:石头、木头、菜头、黄昏头。
还有“头”作方位词后缀,如:上面头、下头、东头、县前头。
情景对话·甲:普通话你家有几口人?温州话你屋里有几个人?译音你五里要给该男·乙:普通话父亲、母亲、哥哥和弟弟温州话阿爸、阿妈、阿哥伉阿弟译音阿巴阿马阿咕阔阿得·甲:普通话你爱人家呢?温州话你老安屋里呢?译音你了玉五里你·乙:普通话她有两姐妹。
温州话渠有两秭妹。
译音给要列字买·甲:普通话儿子几岁了?温州话厮儿几岁罢?译音色恩给丝吧·乙:普通话比女儿小。
温州话比囡儿小。
译音被南恩赛·甲:普通话女儿出嫁了吗?温州话囡儿匄出了吗?译音南恩哈去货把·乙:普通话女婿在大学教书。
温州话囡儿婿宿大学教书。
译音南恩色素大伙过丝课外阅读捉张单百头正月初一头,(怎女凑以爱豆)捉张单个头。
(句几大把豆)走拉县前头,(早拉与一豆)买只酱菜头。
(吗该几则豆)煮起一锅一罇头,(则以次以湖以足豆)阿一夹一夹,(阿以爱噶一噶)阿二想汤喝,(阿嗯西多哈)阿三拔双箸。
(阿撒捕胸贼)阿四流眼泪,(阿四楼噶累)阿五匄阿妈讲,(阿五哈吗过)阿六头打肿,(阿六豆爹窘)阿七端起喝,(阿才土次哈)阿八挟箸添,(阿不噶贼提)阿九走拉到,(阿九早拉的)阿十眙眙罇头飞恁燥。
(啊塞刺刺足豆非南色)“喝茶儿”不是喝茶温州话的儿尾韵非常丰富,一般是名词后头加“儿”尾,表小表爱或表轻视。
如兔儿、雀儿、刀儿。
运用在人物方面有:三脚猫儿、木大人儿、半死老儿、守寡老人儿、童子痨头儿。
有些词一定要有儿尾出现,去掉“儿”就不成词了,如:燕儿、茄儿、兔儿、打吵儿、后生细儿。
有些用语用“儿”不用“儿”相差甚大,如:“吃糖儿”,若无“儿”,系吃糖之意,加上“儿”则表示订婚或结婚。
“做寿儿”,若无“儿”,系做大寿之意,加上“儿”则表示给人家做继子。
“喝茶儿”,若无“儿”,系喝茶之意,加上“儿”则是喝中药汤剂。
随着社会与时代的发展,一些新颖带“儿”的现代用语相继应运而生,并得到温州人的认可和运用。
一个“儿”字真是变化万千。
再举一些例子:人儿,画像。
飞儿,票签。
斗斗班儿,拼凑的戏班子。
石头子儿,小石块。
吃糕儿,表示做事很方便。
饭保儿,谋生的职业、技艺或工具。
呲牙儿,谑称金钱。
轿车儿,一种婴儿坐具。
情景对话·甲:普通话医院在哪里?温州话医院生狃宕?译音一与色纽多·乙:普通话坐六路公交车到底。
温州话坐六路公交车到底。
译音组楼路工过粗得得·甲:普通话挂内科还是外科?温州话挂内科还是外科。
译音古乃库发四挖库·乙:普通话填好病历卡去分号室。
温州话病历卡填起走分号室。
译音本里卡地自早反和色·甲:普通话你哪里不舒服?温州话你狃宕不畅快?译音尼牛动副起卡·乙:普通话头晕、全身发抖,是感冒了。
温州话头晕、全身发抖,是破伤冷亡。