当前位置:文档之家› Offer的中英文实用模板.docx

Offer的中英文实用模板.docx

Private and Confidential Date: xxx日期:Name: xxx姓名:We are pleased to offer you a position of xxx with XXXXXXXXX Co., Ltd. (hereinafter referred to as the“Company”), subject to theconditions of Company ’s Labor Contract; the specific duties of theposition is included in attached job description. The job description isan integral part of this offer, and has the same legal effect.我们很高兴聘请您担任XXXXXXXXXXX有限公司(以下简称“公司”)xxx 一职,聘用条件以公司劳动合同为准,工作职责详见岗位描述,该岗位描述是本聘书的有效组成部分,具有同等的法律效力。

This offer of employment is contingent upon the following conditions:本聘书基于以下条件有效:You must terminate any previous employment relationship andbe under no other employment obligation;您必须终止和以前雇主的任何雇用关系以及其他雇用责任;All the information you provided must be true and accurate;您提供的所有信息必须真实准确;You must pass a pre-employment medical check prior tocommencing work;您到岗前必须通过入职体检;Successful passing a background check and referenceverification by Company within reasonable time;您必须在适当时间内通过背景调查以及推荐人核实调查;Your signing of the acceptance of this offer letter returned back to Wayneprior to XXXXXX (Year/Month/Day) ;您在 X 年 X 月 X 日之前必须签署本聘书并返还给我公司;Your signing of the Labor Contract before or on the onboarddate;您必须在入职前或入职当日签署劳动合同;Your signing of, immediately after employment,“ The Spirit & The Letter of Our Commitment”,“Questionnaire on CompanyPolicy -Avoiding Conflicts of Interest”,“EmployeeInnovation and Proprietary Information Agreement”,“Nondisclosure of Information Agreement” and“Non-CompeteAgreement” and other intellectual property related agreementsif applicable (Optional).您必须在入职后立即签署“个人的诚信承诺”、“利益冲突政策问卷调查”、“关于职务发明和专有信息协议”、“信息保密协议”和“竞业限制协议”以及知识产权相关的其他协议(如适用)( 可选 ) 。

Failure to complete any of the above mentioned conditions willrender this offer null and void.上述任一条件未能完成将导致本聘书无效。

Summary of the Offer:聘书内容:Position: XXX职位: XXXBusiness segment: XXX业务部门: XXXReporting Manager: XXX直接经理: XXXWork location: XXX工作地点: XXXContract term: XXX合同期限: XXXMonthly gross salary:RMB XXX (including all allowances and subsidies as stipulated by government).Salaries are expressed inmonthly increments.A13th month bonus will be paid according toCompany policy.Eligibility for the 13 th month bonus requires, amongother conditions, that you must be in active service on December 31of each bonus year.每月税前工资:人民币XXX ( 包括国家规定的所有津贴和补贴) 。

工资按月支付。

第十三个月奖金的发放将根据公司政策。

只有当您在十二月三十一日时仍在公司工作,您才有资格获得当年的第十三个月奖金。

The salary and all other cash income stated above are on a grossbasis and subject to income tax (to be borne by the employee).Company will withhold the necessary tax amount from monthly payrollas required by the local tax authority,as well as the mandatorybenefits contributions.工资和以上所有其他现金收入均为税前收入,必须由员工承担个人所得税。

公司按地方税务部门规定从员工每月工资中代扣代缴个人所得税,以及法定福利的个人缴纳部分。

Company and you shall particip ate in the People’s Republic ofChina’s local social security and pay social security contributionsin accordance with the law and regulations.公司和您应依法参加中华人民共和国的社会保险,并按照规定缴纳社会保险费。

You are expected to report for work on date XXX. Unless otherwise agreed, this offer will be rescinded as a result of your failure to report on the date specified in this letter.您应当于 X 年 X 月 X 日到公司报到。

除非另行约定,本聘书将因您不能按时报到而终止效力。

You will be required to sign a Labor Contract with Company before oron the onboard date. Following execution of that Contract, you will be required to satisfactorily complete a probation period of XXX.您被要求在入职前或入职当日与公司签订劳动合同。

履行劳动合同时,您被要求通过 XX个月试用期。

You will be required to attend”The World of GE” training for understanding of the Company policies, values and culture within thefirst 60 days after your starting date. You will also be required tosuccessfully transfer all of your statutory employment documents to Company or a designated agency within the first15days of your starting date. Employee should be responsible for any legal liabilityresulted from failure to do so.您被要求在入职后60 天内参加公司组织的新员工培训来理解公司的政策。

您还将保证自入职之日起十五天内向公司或公司指定的人才机构递交办理社会保险和住房公积金的有效凭证,如因迟延递交而造成的任何后果,员工应承担相应责任。

Please sign and return the attached copy of this letter as your acceptance of this employment offer.Please note that communicationof the salary package to any third party is NOT permitted, accordingto GE ’s data privacy protection policy.若您接受本聘书,请签署后返还给公司人力资源部门。

根据公司的数据保密政策,您不允许向任何第三方泄露薪资信息。

We are pleased to welcome you to GE and hope that our relationship will be a long and mutually rewarding one.我们由衷欢迎您加入公司,并期望与您长期双赢的协作。

If you have any questions or need any help from us, please contact our Human Resources Department at XXX.若您有任何问题或者需要任何帮助,请联系人力资源部门,联系电话XXX。

相关主题