温庭筠古诗送人东归赏析 【诗句 】何当重相见,樽洒慰离颜。
【出处】唐·温庭筠《送人东归》。
【意思】大意是说:就要分别了,什么时候能再见面呢?请饮一杯酒作为离 别的安慰。
作者温庭筠(812~866),原名岐,字飞卿,太原祁(今山西)人。
每人 试,押官韵,凡八叉手而成八韵,时号温八叉。
仕途不得意,官止国子助教。
【鉴赏】 此后我和你何时才能够再相见呢? 到那时候我要拿一杯酒,慰藉 你别后的容颜。
【全诗】 《送人东归》 [唐]温庭筠 荒戍落黄叶,浩然离故关。
高风汉阳渡,初日郢门山。
江上几人在,天涯孤棹还。
何当重相见,樽洒慰离颜。
【注释】 ①荒戍:荒废的古营垒。
落黄叶:点明秋天季节。
②此句用《孟子·公孙丑 下》“予然后浩然有归志”句意,写友人浩浩然有远志而离开故关东归。
故关: 故塞,即上句的“荒戍”。
③二句写归途景色。
东归当先经郢门山,然后到汉阳 渡,因声律需要而倒装。
高风:高爽的秋风。
汉阳:今属湖北省。
初日:旭日, 初升起的太阳。
郢门山:即荆门山,见李白 《渡荆门送别》 注。
④二句意谓你从天涯乘孤舟回去, 家乡还有几个故人? 江 上:泛指长江下游的家乡。
孤棹(zhao):孤舟,棹为船边划水的桨,此处代舟。
⑤二句写难以预期的重聚。
何当:何时。
尊(樽)酒:杯酒。
离颜:离别后忧愁的 面容。
【全诗鉴赏】 尾联写当此远行之际,开怀畅饮,不禁生出 “何当重相见” 之感叹,惜别 之情力透纸背。
全诗写秋而不悲秋,送别而不伤别。
诗人只在开笔稍事点染苍凉气氛,便笔 锋一转,绘出一幅山高水远,扬帆万里的雄壮图画,以回应首联的 “浩然”, 结尾又以日后重逢的遐想,一虚一实,可谓珠联璧合,浑然天成。
。