研修班开班仪式主持词
女士们、先生们:
大家上午好!
由中华人民共和国商务部主办,...管委会承办的2017年发展中国家水土保持与旱作农业研修班今天在杨凌开班。
在此,我谨代表...国际交流中心向一直以来关心、支持和指导工作的各位领导表示衷心的感谢!对各位学员的到来表示热烈的欢迎!下面我宣布:开班仪式现在开始。
We are here in Yangling today to celebrate the opening ceremony of seminar on Soil and Water Conservation and Dryland Farming for Developing countries in 2017. The seminar is organized by the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China, and sponsored by the On behalf of the demonstration zone, I’d like to extend my sincere gratitude to all t he officials who have been supporting and caring for Yangling’s foreign aid program. And i’d like to give my warm welcome to all the participants present here today. May i now announce the beginning of the seminar on Soil and Water Conservation and Dryland Farming for Developing countries in 2017.
请允许我介绍出席今天开班仪式的嘉宾:,来自斯里兰卡和
巴拿马2个国家的15名学员。
(其余9名学员将随后抵达)Please allow me to introduce our distinguished guests: Mr. , the deputy general secretary of the Administrative Committee of . Our 15 participants from Sri lanka and Panama.The other nine participants will arrive here in later days.
欢迎你们的到来!
Welcome!
首先,请各位学员进行自我介绍。
First, let’s welcome all participants to give us a brief introduction of themselves.
第二项,请..党工委管委会副秘书长先生致欢迎辞。
Let’s give the floor to the deputy g eneral secretary of the Administrative Committee of Yangling Demonstration Zone.
第三项,我们有请远道而来的嘉宾哈山代表研修班全体学员发言,大家欢迎!
Let’s welcome our participant representative to give us a speech.
非常感谢。
的精彩发言!
Thank you for wonderful speech.
我们将全力以赴做好本期研修班的各项工作!相信在我们大家的共同努力下,本期“2017年发展中国家水土保持与旱作农业研修班”一定会取得圆满成功!
We will dedicate ourselves to this seminar. And i believe that
with our joint effort, the 2017 seminar on Soil and Water Conservation and Dryland Farming for Developing countries will come to a great success.
各位领导,各位来宾,“2017年发展中国家水土保持与旱作农业研修班”开班仪式到此结束;接下来请全体嘉宾在一楼大厅合影留念!
Distinguished guests, ladies and gentlemen, that’s all for our opening ceremony of the 2017 seminar on Soil and Water Conservation and Dryland Farming for Developing countries. Would you please come downstairs and take a group photo in the lobby.
谢谢大家!
Thank u!。