当前位置:文档之家› 劳山道士课文翻译

劳山道士课文翻译

《劳山道士》参考译文
本县有个姓王的读书人,排行老七,是世代作官人家的子弟。

年轻的时候爱慕道术,听说劳山上有很多仙人,就背着书箱前去求师学道。

他登上一个山顶,山顶上有一座道观,很幽静。

一个道士坐在蒲团上,白头发垂到衣领上,神态清爽而高迈。

王生上前询问,并和道士交谈起来,道士说的道理深远奥妙,难以捉摸。

王生请求拜道士为师。

道士说:“担心你娇气懒惰不能干苦活。

”王生回答说:“能。

”道士的弟子很多,傍晚的时候全都聚集在一起,王生都给他们磕头。

于是王生留在了道观中。

凌晨,道士叫王生出去,把一把斧子给他,让他随着众弟子去砍柴。

王生恭敬地接受了命令。

过了一个多月,手和脚上都长了厚厚的茧子,王声不能忍受这种痛苦,暗地里有了回家的想法。

一天傍晚回到道观,王生看见两个人和师父一起喝酒。

太阳已经下山,还没有点灯,师父就剪了一张像镜子一样圆的纸贴在墙壁上。

一会儿,明亮的月光照亮了整个房间,月光明亮能照出极细微的东西。

众弟子环绕着他,听他差遣,给他办事。

一个客人说:“这么美好的夜晚,这么美好的乐趣,不能不和大家一同享受。

”就从案上取了一壶酒,分着赏赐给众弟子,并且嘱咐他们尽管喝。

王生自己寻思:七八个人,一壶酒怎么能供应所有的人?于是众弟子各自找来很大的酒杯,争着先饮尽杯中的酒,只是害怕壶中的酒没有了。

但是反复从壶中倒入杯中,酒竟然没有减少。

王生心里感到奇怪,一会儿,一个客人说:“承蒙赐给月光一样明亮的亮光,却这样冷冷清清地喝酒!为什么不叫嫦娥来?”就把筷子投到月亮中。

只见一个美女从月光中走出,起初的时候身高还不满一尺,到了地上,就和人一样高了。

纤细的腰肢,俊秀的脖颈,翩翩而动,跳起霓裳羽衣舞。

过了一会儿唱道:“仙啊仙啊,还会回去吗?还会把我禁闭在广寒宫吗?”嫦娥的歌声清澈高扬,就像吹萧一样响亮。

唱完后,打着旋往上升,跳着登到案上,(众人)惊得回头看的间隙,(嫦娥)又变成了筷子。

三个人大笑。

又有一个客人说:“今天晚上最高兴了,但是不能承受酒力了,希望在月宫中给我饯行,可以吗?”三个人离开坐席,慢慢的进入到月宫中。

众弟子看着三个人坐在月亮中喝酒,胡须眉毛全显现出来,就像影子在镜子中一样。

过了好大一会儿,月亮渐渐暗了下去,弟子点燃蜡烛走过来,只剩道士一个人坐着,而客人不见踪影了。

案上的菜肴果品还在,墙壁上的月亮,只是一张像月亮一样圆的纸罢了。

道士问众弟子:“喝够了吗?”(弟子们)说:“喝够了!”(道士说:)“喝够了,应该早点睡觉,不要耽误打柴割草。

”众弟子答应并退了下去。

王生私心里羡慕,就打消了回家的念头。

又过了一个月,王生十分劳苦,不能忍受了,但道士并没有传授一门道术。

(王生)心里不能等了,告辞说:“弟子从几百里外的地方来从师学习,纵然不能学得不死的法术,要是稍微传授一点法术,也可以抚慰我求教的心情。

现在经过了两三个月,不过是早上去砍柴,傍晚回来。

弟子我在家的时候,从来没有受过这种苦楚。

”道士笑着说:“我本来说你不能吃苦,(今天看来)确实这样。

明天早上一定打发你走。

”王生说:“弟子我操劳了(这么)多
天,师父稍微传授一点小法术,这次来才算是没白来。

”道士问道:“你想求取什么法术?”
王生说:“每次见到师父所行之处,墙壁不能阻隔,只要学到这个法术就足够了。

”道士笑着答应了。

于是把咒语传授给他,让他自己念咒语,(念)完了,叫道:“进去!”王生面对着墙,不敢进去。

(道士)又说:“试着进去!”王生真的从容地往里冲,到了墙那里就被阻住了。

道士说:“低下头)猛地进去,不要犹豫!”王生真的离墙几步远,奔跑着进去。

到了墙那里,空空的就像没有东西,回头一看果然到了墙外。

王生十分高兴,进去感谢师父。

道士说:“回家后应当洁身自守,否则就不灵验。

”接着资助了旅费,打发他回去了。

王生回到家,自己夸耀遇到了仙人,坚硬的墙壁也不能阻挡自己。

他的妻子不相信。

王生仿效从前的做法,离开墙壁几尺远,`奔跑着往里冲,脑袋碰到坚硬的墙壁,猛地跌倒在地上。

他妻子扶起他一看,额头上鼓起了包,就像个大鸡蛋。

他妻子取笑他。

王生又惭愧又
生气,(也只能)骂老道士不是好东西。

干将莫邪参考译文
楚国的干、将莫邪夫妇为楚王铸造兵剑,三年才铸成。

楚王很生气,想要杀了他们。

剑有雌雄二把。

干将的妻子怀孕就要生孩子了,丈夫对妻子说:“我为楚王铸剑,三年才铸成。

楚王很生气,我去一定会杀了我。

你如果生的孩子是男的,长大后,告诉他:…出门望见南边的山,有一棵松树长在石头上,剑在松树的背后面。

‟”接着就拿着雌剑去见楚王。

楚王十分生气,派人仔细察看宝剑。

剑有两把,一把雄剑,一把雌剑,雌剑拿来了雄剑没有拿来。

楚王很生气,立即杀掉了干将。

莫邪的儿子叫赤。

等到后来成年了,就问他母亲:“我父亲在什么地方?”母亲说:“你父亲为楚王铸剑,三年才铸成。

楚王很生气,杀了他。

他离开时嘱咐我:告诉你儿子,出门望南边的山,有一棵松树长在石头上,剑在松树的背后面。

”于是儿子出门向南看,没看见有山,只看到堂前有一根松木柱子竖立在石头上面,立即用斧头劈开松木柱子的背面,得到雄剑,赤日思夜想报复楚王。

楚王梦见一个男子,双眉之间有一尺宽的距离,说要报仇。

楚王立即悬赏千金捉拿他。

赤听到这个消息,(赶紧)逃离,进入到山中哭唱。

有一个陌生人碰到了他,对他说:“你年纪轻轻的,怎么哭得特别伤心?”赤说:“我是干将、莫邪的儿子。

楚王杀了我的父亲,我想要报复他!”陌生人说:“听说楚王悬赏千金购买你的人头,拿你的人头和宝剑来,我替你报复他。

”赤说:“太好了!”立即自杀,双手捧着自己的人头和宝剑进献给他。

尸体直立不动。

陌生人说:“我不会辜负你!”接着尸体才倒下。

陌生人拿着赤的人头去见楚王。

楚王十分高兴。

陌生人说:“这是勇士的头,应当放在开水锅里煮他。

”楚王按照他的话煮赤的人头。

三天三夜也煮不烂。

头跳出开水中,瞪着眼非常愤怒。

陌生人说:“这个男子的头煮不烂,希望大王亲自靠近开水锅察看,这样一定会煮烂。

”楚王立即查看开水锅,陌生人用剑比画了楚王的头,楚王的人头掉进开水锅里;陌生人也自己比画自己的头,头也掉进开水锅里。

三个人头都煮烂了,不能分辨,于是把水和肉分开埋葬了。

相关主题