当前位置:文档之家› 公司股权出售转让协议书(中英文对照

公司股权出售转让协议书(中英文对照

公司股权出售转让协议书(中英文对照)

本股权转让协议(以下称本协议)由以下各方于

2018年月日在北京签署:

This Equity In terest Tran sfer Agreeme nt (here in after referred to as this Agreeme nt) is made on , by and betwee n the followi ng parties:

甲方:Party A

乙方:Party B

以上甲方称转让方,乙方称受让方,各签署方单独称为各方。

The above parties here in after are referred to as Parties

collectively and as Party in dividually. Party A here in after is referred to as Tran sferor, Party B here in after is referred to as Tran sferee.

鉴于:WHEREAS

(1) 甲方于年月日投资设立北京幸运南风餐饮管理有限公司,公司注册资本为100.01万元人民币,已全部缴清。

1. Party A established Beiji ng Xinyunnanfeng Restaura nt ManagementCo., Ltd on . The registered capital of the company is

100,000,001RMB, which has been fully paid-up. Party A holds 50% of the shares in the compa ny respectively.

(2) 甲方拟出售其现持有的公司股权;受让方愿意购买转让方欲

出售的股权。

2. Party A now intends to sell his % compa ny shares; Party

B is willi ng to buy the shares.

甲乙双方现根据《中华人民共和国合同法》以及相关法律法规的规定,本着平等互利、友好协商的原则,达成如下协议,以兹共同遵守:

NOW, accord ing to the Con tract Law of the Peoples Republic

of China and other related laws and regulations, and in consideration of the premises and mutual covenants herein contain ed, the Parties agree as follows:

第一条转让条件和价款支付

ARTICLE 1 EQUIT Y INTEREST TRANSFER

1.1依据本协议条款,甲方同意将其持有的公司100%殳权出售于

受让方;受让方同意购买该全部股权。

1.1 Subject to the terms of this Agreement, Transferor hereby agrees to sell % compa ny shares to Tran sferee, and Tran sferee agrees to purchase from Tran sferors the Tran sferred Equity

In terest here un der.

1.2 本协议生效后,原公司章程终止,应依据相应法律法规重新制定公司章程。

1.2 Upon the Effective Date of this Agreeme nt, the Articles of Associati on

shall termi nate. A new Articles of Associati on shall be con cluded in accorda nee with releva nt laws and regulati ons in China.

1.3 依据本协议条款,甲方将其拥有的北京幸运南方餐饮管理有限公司100%勺股权,作价万元人民币转让给乙方。

1.3 Subject to the terms of this Agreement, the total purchase price for the Tran sferred Equity In terest shall be RMB (the

Purchase Price).

1.4 各方承认并同意此转让价格为受让方在本协议项下应向转让方支付的唯一价格,受让方及其任何关联企业就本股权转让不承担任何将来的或额外的支付义务。

1.4 The Parties ack no wledge and agree that the Purchase Price is the sole amount to be paid by Transferee to the Transferor, and Tran sferee and any of its Affiliated Compa nies shall not

be resp on sible for any future or additi onal payme nt to the

Transferors with respect to the Equity Interest Transfer under this Agreeme nt.

1.5 价款支付1.5 The price payme nt

a. 受让方应于本协议签字生效之日起

日内向转让方支付上述转

让价格的30%;

a. Thirty percent of the purchase price shall be paid off upon days after the agreeme nt had bee n sig ned;

相关主题