波罗的海和国际海事协会标准光船租赁合同
前言-----双方商定本合同应在包括第一部分和第二部分的本租约条件之下履行.一旦第
一部分与第二部分的条件发生抵触,应以第一部分中的规定为准,但仅以该项抵触为限.双方
还商定第三部分仅在明确商定和在第35栏注明后才可适用并成为本租约的一部分.如果适
用第三部分,双方进而商定一旦本部分的条件与前二部分的条件有抵触,应以第一部分和第
二部分的规定为准,但仅以该项抵触为限.
(第二部分)
1. 交船
船舶应在第15栏中规定的港口交付,并由承租人在其指定的现成泊位接收. 船东应在交船前和交船时克尽职责使船舶适航,并在船壳,机械和设备等各方面为本合同的服务作好准备.交船时有关证件均须齐全.
2. 交船时间
未经承租人同意,船舶不应在第16栏中所述的日期之前交付.除在第19栏中另行商定外,船东须在不少于连续30天前将船舶预计准备交付的日期通知承租人.船东须将船舶位置可能发生的变化随时通知承租人.
3. 解约
如果船舶不在第17栏中所述的最迟日期交付,承租人可以作解约的选择.如果将发生船舶交付日期推迟至解约日期之后的情况,船东一旦能合理确定备妥的日期,应即将其通知承租人,征求其是否选择解约的做法,承租人必须在收到通知后168小时内声明所作的选择.如果承租人不选择解约的决定,则在船东通知中所述的备妥日期后第7天,将被视为本条新的解约日期.
4. 经营范围
船舶须在第21栏所述的经营范围内的合法贸易中用于运输适合的合法货物.本租约中虽有其他规定,双方商定核燃料或放射性产品或废料,都特定地排除在本租约许可装载的货物之外.用于或欲用于工业,商业,农业,医药或科研目的的放射性同位素不在排除之列,但须事先征得船东同意方可装载.
5. 检验
交船和还船检验------船东和承租人须分别指定验船师,以便确定并书面认可在本租约规定的交船及还船时船舶的状况.船东应承担起租检验的一切费用包括时间损失,承租人应承担退租检验的一切费用,包括时间损失.损失的时间按日租费率或不足一天按比例计算.每一种情况如果需要还应包括有关的进出坞费用.
6. 检查
检查------船东有权在任何时候对船舶进行检查或检验或者指派一名正式授权的验船师代表其执行检验,以确定船舶的状况,并确信船舶在受到正常的维修和保养.船舶的干船坞检查或检验仅在因承租人的缘故应入干船坞时,才能进行.但如果承租人没有作正常的船级间隔坞检时,船东有权要求船舶进行干船坞检查.此项检查或检验费用,当发现船舶处于本租约第8条规定的状况下时,应由船东负担;仅在发现船舶需要维修和保养,以达到该条规定的状况时,才由承租人支付.对检查,检验或修理所用的时间,应作为租船时间计算,并成为租船期的一部分.承租人还应允许船东在要求时检查船舶的航海日志,并在船东需要时,向其提供关于任何伤亡或其他事故或船舶损坏的全部资料.如有需要,承租人应随时将使用船舶的意向告知船东.
7. 财产清册和可消耗的油料及备用物品
船舶的全部设备,装备,器具和船上所有可消耗的备用物品,应由承租人会同船东在交船和还船时造具一份完整的财产清册.承租人和船东应在交船和还船时,分别按交船和还船港当时的市价支付船舶上的所有燃料,润滑油,淡水和未启用的食品,油漆,油类,绳索和其他可消耗的备用物品.
8. 保养和营运
(a)船舶在租用期间,应完全归承租人所有,绝对由其支配用于一切用途,并在各方面受其完全的控制.承租人应保持船舶,其机械,锅炉,配件和备件处于完好的维修及有效的营运状态,并符合良好的商业保养惯例,但第12条(1)所规定的除外;承租人还应保持船舶在第12栏中所述的船级有效和随时持有其他需要的有效证件. 承租人须在合理的时间之内,采取立时的步骤,做好船舶必要的修理工作,否则,在此时间船东有权自承租人的业务中将船舶撤回,而无需作出任何声明,并无损于船东可能在其他方面根据本租约向承租人提出的任何索赔. 除另行商定外,一旦由于新的船级要求或法律强制,为保持船舶继续营运,必须进行改进,结构改变或增加新设备,其费用超过第28栏中船舶海上保险的价值 5% 时,仲裁员根据第25栏有权对本合同特别是租约尚余的期限再进行磋商并可对遵守规定而支出的费用在有关方之间的分摊比例做出决定.要求承租人对油污或其他污染损害按照政府包括联邦,州或市或其分支机构的要求建立和保持财务担保或承担责任,以使船舶能合法进入,停留或驶出任何国家,州或市的任何港口,地点,领海或邻近水域,不受处罚或承担费用,无延误地执行本租约.不论这些要求是否已由这些政府或其分支机构或授权部门合法提出,承租人均有执行的义务.承租人应以保证金或其他能满足这些要求的必要方式作出并保持安排,独自承担费用,并应保护船东不受由于未能做到或无力做到上述安排所产生的一切后果(包括时间损失)的损害.油轮船东关于油污责任志愿协定组织(TOVALOP SCHEME)(只适用于油轮)------要求按照本租约一经交船承租人即将船舶加入TOVALOP SCHEME或任何类似的强制性组织,并在本租约的执行期内保持不变.
(b)承租人应付费自行办理租船期间船舶任何时候所需的人员,伙食,驾驶,经营,供应品,燃料和修理事项,并应支付随根据本租约使用和经营船舶所发生的各项及任何性质的支出和费用,包括国外一般的市和/或州的税收.船舶的船长,高级船员和船员,即使是由船东委派的,也都是承租人为各项目的而雇用的人员.承租人应遵守船舶登记国以及其本国关于高级船员和船员的现行规章.
(c)在本租约执行期间,船舶应保留其在第5栏中所示的现在名称,并保持悬挂第6栏所示的船旗.但承租人有权将船舶油漆成自己选择的颜色,安装并显示自己的烟囱标记和悬挂自己的公司旗.油漆及再油漆,安装及再安装的费用由承租人负担,所用的时间应计入租期之内.
(d)承租人在每次事先取得船东的认可之前不得改变船舶的结构或者改变其机械,锅炉,配件或备件.如果船东同意,在其要求下承租人应在本租约终止之前,将船舶恢复原状.
(e)交船时,承租人可以使用船上的一切舾装品,设备,器具,但在还船时应将同样的或实质上相等之物,按交船时同样的良好状况(正常的磨损除外)交还船东.在租期中设备的部件损坏或磨损因而不适合使用的,承租人应随时予以调换.承租人应做到使修理或调换的损坏磨损或丢失的部件或设备,在工艺或材料质量上都不降低船舶的价值.承租人有权自行付费装配补充设备并承担风险,但在租期终了如果船东要求,承租人应拆除这些设备.船时船上租用的任何设备包括无线电设备应由承租人保留和保养,并承担船东在这些设备的租用合同中所承担的义务和责任,向船东补偿由上述合同所发生的费用,对为遵守无线电规章所需的任何新设备,也应予以补偿.
(f)承租人应在需要时使船舶进入干船坞清洗和油漆水下部分,但交船后除在第20栏中另行商定外每18个日历月至少进行一次.
9. 租金