《学习与检测》课外文言文翻译1、P129我们游览的这一天,风和日丽,湖面像熨烫过一样平坦。
不时有小船来来往往,如蝇头小字写在白色溪水的绢上。
举酒同饮,意趣闲淡。
中午时分,风渐渐大起来,湖水有汩汩的声音。
很多船只排阵而来,景色雄壮让人愉快。
傍晚时分,状如炮车般的云升腾起来,狂风大作,湖面波浪奔腾,白色的波浪如雪山汹涌起伏,震撼城郭。
我这时环顾四周一片惨淡,放下筷子站立起来,忧惧悲伤,伤心流泪而且不能自制了。
2、P131然而杭州人游览西湖,却仅在上午十一时到下午五时之间;其实湖光翠绿之美,山岚颜色之妙,都在朝日初升,夕阳未下时才最浓艳。
月景之美,更是难以形容。
那花的姿态,柳的柔情,山的颜色,水的意味,更是别有情趣韵味。
这种乐趣,只能留给山中的和尚与识趣的游客享用,那能和俗人说呢!3、p134在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。
它向南流几十步远,并入营溪。
溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容。
清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流。
岸边还有美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互遮蔽。
这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士游览和居住的;如果在人烟辏集的地方,也可成为城市居民游览的胜地,和爱清静者休憩的园林。
可是自从道州城成为州的治所以来,却至今没有人们来欣赏它和喜爱它;我在溪水旁徘徊,为此怅然惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,又种植了松树、桂树,还铺植保护坡岸的香茅,来增益它优美的景致。
因为溪在州城之右(即西面),便命名它为“右溪”。
现在把这些文字刻在石上,以让后来的人知道。
4、p137王子猷住在浙江绍兴,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开门,命仆人斟上酒。
看到四面一片洁白。
于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。
当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他,经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。
有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致没了自然返回,为什么一定要见戴安道呢?”王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。
有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有它哪!”5、p140春天的山中有许多美好的事物,自己游春只顾迷恋玩赏,天黑了,才发现竟然忘了归去。
捧起清澄明澈的泉水,泉水照见月影,好像那一轮明月在自己的手里一般。
摆弄山花,馥郁之气溢满衣衫。
在山中月下的美景,我哪里还计算路程的远近呢?而当要离开时,对眼前的一花一草怎能不怀依依惜别的深情呢!夜风送来了钟声,我翘首南望,只见远方的楼台隐现在一处青翠山色的深处。
6、我走在澧水桥西的弯曲的小路上,去拜访友人,日头已高高升起,还没有走到朋友家。
终于来到小村庄,但眼前村庄里的庭院大多一样,家家户户的篱边屋畔,到处都种着城里罕见的枳树,洁白而清香的枳树花正在春风的吹拂下,盛开怒放。
7、p144晚上下起了大雪。
当时正想要坐船到沙市,竟然被雨雪所阻挡。
然而大雪敲击竹子,发出铮铮的声音,暗暗的窗子与红红的烛火,任意看数卷书,也是很有趣的。
离时为自己叹息每次有想去的地方,总是不行。
然而是行是止,任它吧。
鲁直所说“没有一处不可以寄一梦”。
8、p147翻译:秋雨淅沥地击打着一丛一丛的紫菊,微风摆弄着红蕉的叶子,看那田的北边是青山,而南边却是大海,这样的图画如何行的过啊!9、p147孔子说:我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步“曾子问:为什么呢?”孔子说:【子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才智比不上自己的人相处,(因此他的道德修养将日见丧失)。
】不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木就可以了。
所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖咸鱼的作坊,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境。
重点词 1.吾:我 2.何谓:为什么 3.好:喜好 4.友:派遣的使者5.如:就像 6.是以:所以7.益:长进8.损:减损9.贤己者:比自己贤良的人10.说.:谈论11.视.看,比照12.鲍鱼之肆:买咸鱼的地方10、P153有一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉条。
它远离人来车往的村路,临近溪水桥边。
人们不知寒梅靠近溪水提早开放,以为那是经冬而未消融的白雪。
11、p154黄州东南三十里有个乡镇沙湖,又称螺蛳店。
我在那里买了几亩田,因为去那里查看田地,得了病。
听说有个麻桥人庞安常医术高明但耳朵聋,就去他那里请他看病。
庞安常虽然耳朵聋,可是聪明领悟超过一般人,用纸给他写字,写不了几个,就能够懂得别人的意思。
我和他开玩笑说:“我用手当嘴巴,你用眼当耳朵,我们两个都是当代的怪人。
”病好之后,和他一同游览清泉寺。
寺在蕲水县城外两里多路,那里有个王羲之的洗笔池,水很甘美,池下方有条兰溪,溪水往西流。
我作了一首诗歌:“山下短短的兰芽浸在溪水中,松林里沙子路土干净没有污泥。
晚间萧萧细雨里子规啼鸣。
谁说是人老了不再年轻,你看那流水还能向西,不要因为年老就唱起“黄鸡催晓”、朱颜易逝那种消极悲观的歌曲。
”这一天,喝得非常痛快才回去。
《基础训练》课外文言文翻译P126<扇子铭>盛夏炎炎,天气如火燃星流金,天地间也如火炉;扇子,你在这时就象尹伊、周公那样有才有德的读书人。
北风飕飕,天气开始转凉,雨雪经常在道路出现了;扇子,你在这时就成了伯夷、叔齐那样不受供养的人。
唉!“用到自己的时候就愉快地去,用不到的时候就藏而不露,只有我和你才具有这种高贵的品质啊!”《管宁割席》管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。
俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。
管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了。
"P129翻译:有一个叫白有功的商人说:在泺口河上看到一个人背着一个竹子编的箱子,手里牵着两头大狗。
他从竹箱中取出来一个木头雕刻的美人,高大约一尺多,手可以自由转动,脸上身上的妆束栩栩如生。
然后他又用一个小的锦垫作为鞍子披在一只狗的身上,然后把那个木头人跨坐在这条狗上。
安置好以后,他呵斥这条狗跑起来。
这个美人自己就从狗背上坐起来,开始表演马上翻腾的各种花活。
时而藏蹬犬腹之下,时而从狗背跃至狗尾,然后跪拜而起,动作灵活没有一点差错。
这是这个人又要演一出昭君出塞,他另外拿出一个木头雕的男偶,头上插上雉鸡的短毛,身上披上羊皮的上衣,跨上另外一头狗缓缓跟随在后面。
美人扮演的昭君频频回首顾盼,那披了羊皮外衣的男偶扬鞭追逐,真的很像当年情景重现。
P131如今大道已经消逝了,天下成了一家一姓的财产。
人们各把自己的亲人当作亲人,把自己的儿女当作儿女,财物和劳力;都为私人拥有。
诸侯天子们的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭沟池作为坚固的防守。
制定礼仪作为纲纪,用来确定君臣关系,使父子关系淳厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系和谐,使各种制度得以确立,划分田地和住宅,尊重有勇有智的人;为自己建功立业。
所以阴谋诡计因此兴起,战争也由此产生了。
夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成为三代中的杰出人物。
这六位君子,没有哪个不谨慎奉行礼制。
他们彰昌礼制的内涵,用它们来考察人们的信用,揭露过错,树立讲求礼让的典范,为百姓昭示礼法的仪轨。
如果有越轨的反常行为。
有权势者也要斥退,百姓也会把它看成祸害。
这种社会就叫做小康。
”P132孟子说:“要一个人把泰山夹在胳膊下跳过北海,这人告诉人说:‘我做不到。
’这是真的做不到。
要一个人为老年人揉揉胳膊这人告诉人说:‘我做不到。
’这是不愿意做,而不是做不到。
大王您没有做到用道德来统一天下,不是属于把泰山夹在胳膊下跳过北海的一类,而是属于为老年人揉揉胳膊的一类。
尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人;爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子。
(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了。
《诗经》说:‘(做国君的)给自己的妻子儿女作好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。
’──说的就是把这样的心推广到他人身上罢了。
所以,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了。
古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。
如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得不到您的好处,这究竟是什么原因呢?【注释】① 太山:泰山。
北海:渤海。
②语(yù):告诉。
③折枝:本处意作揉胳膊,捶腿。
④王(wàng):统一天下。
P144江水又向东流,经过狼尾滩,又经过人滩。
袁山松(晋朝著名文人)说:“这两个岸滩相距二里远。
人滩,江水非常湍急。
江的南岸有许多青色的大石,夏天被水淹没冬天露出来,这些石头,有好几十步(步:古时长度单位)远,都是人脸的形状,有的大有的小;那些纹络清晰的,头发胡子都能分辨出来:因此叫做“人滩”。
P146[1]绍圣元年:即1094年。
绍圣,北宋哲宗的年号。
[2] 幼子过:苏轼的第三子苏过。
[3] 白水:山名,在今广东博罗县东北 [4]汤池:即汤泉。
[5]殆:(daì)大概,差不多。
[6]循:沿着。
[7]少北:稍向北。
[8]悬水:瀑布。
[9]折:这里是弯转的意思。
[10]辄:就是 [11]雪溅雷怒:形容瀑布坠入深潭,溅起雪白的水花,发出轰鸣的声音。
[12]水崖:水边。
[13] 倒(dào)行:顺来路往回去。
[14]甚:厉害。
[15]度:越过,过 [16]击汰(tài):击水。
汰,水波。
[17]掬(jū):用双手捧取。
[18]珠壁:此指倒映在水中的月亮。
[19]二鼓:二更;古代击鼓报时。
[20]余甘:即橄榄,也叫油柑,食用。
[21]顾:回头看。
[22]寐:睡觉。
[23]书:写下。
[24]缒石:用绳系着石头向下。
缒,用绳子拴住人或东西从上往下送。
[25]颓然:衰老的样子。
[26]熟:使......熟。
[27]百仞:这是夸张的说法;仞:古时以八尺或七尺为一仞。
译文绍圣元年十月十二日,我与儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中沐浴,水很热,它的源头估计能把东西煮熟。
沿着山向东走,在稍稍偏北的地方,有一百丈瀑布。
山上有八九个弯道,每个弯道处都是潭水。