睡美人---8(60:00—75:00)Sleeping Beauty ['sli:piŋ 'bju:ti:]What a pity Prince Phillip can't be here to enjoy the celebration.多可惜啊['piti] n. 怜悯,同情;遗憾在这里[in'dʒɔi] [,seli'breiʃən]庆祝会真遗憾菲利普王子不能在这里享受庆典。
Come, we must go to the dungeon and cheer him up.['dʌndʒən]地牢[tʃiə]欢呼;使高兴来,我们必须去地牢里鼓励他(一下)(或者说让他高兴一下)。
Oh come now, Prince Phillip.噢!来吧,菲利普王子。
Why so melancholy? 为什么那么悲伤?['melənkəli]忧郁;悲哀A wondrous future lies before you.一个美好的未来展现在你的面前。
['wʌndrəs]奇妙的;令人惊奇的lie before 位于……前面You, the destined hero of a charming fairy tale come true。
['destind]注定的['hiərəu]英雄['tʃɑ:miŋ]迷人的['fεəri][teil]神话故事,童话;谎言仙女故事你,一个迷人的童话故事里注定的英雄(在现实中)成真了。
.Behold, King Stefan's castle, and in yonder topmost tower,[bi'həuld] ['kɑ:sl, 'kæ-] [jɔndə]['tɔpməust] ['tauə] 看。
城堡;象棋中的车。
那边的,远处的。
最高的;顶端的。
塔;高楼dreaming of her true love, the Princess Aurora.梦想;梦见真爱看,斯蒂芬的城堡,在那边塔的顶端里,奥罗拉公主正在梦着她的真爱。
But see the gracious whim of fate.但是看看这仁慈的奇怪命运。
天哪;亲切的,高尚的['ɡreiʃəs][hwim]奇想;幻想['feit]命运Why, 'tis the selfsame peasant maid, who won the [tiz] [古语、诗歌用语]= it is ['selfseim]完全相同的;同一的['pezənt] [meid]女仆;少女[wʌn]赢得heart of our noble prince but yesterday.[hɑ:t] ['nəubl]高尚的;高贵的[强bʌt, 弱bət, bʌt] 、啊,是长的一模一样的乡下女孩在昨天赢得了我们高贵的王子的心。
She is indeed most wondrous fair .她的确是最完美的女孩。
[in'di:d] [məust] ['wʌndrəs] [fεə]的确非常,极其奇妙的展览会;市集;美人Gold of sunshine in her hair, lips that shame the red, red rose.[ɡəuld] ['sʌnʃain]阳光;愉快;晴天;快活[ʃeim] vt. 使丢脸,使羞愧她的头发是阳光般的金黄色,(红色的)嘴唇使红玫瑰都黯然失色。
In ageless sleep she finds repose. 在永恒的沉睡中她感觉到宁静。
['eidʒlis]永恒的;不老的[ri'pəuz] n. 休息;睡眠;静止The years roll by, 时光匆匆流逝,流逝;驶过roll[rəul] vt. 滚动,转动;but a hundred years to a steadfast heart are 'bout a day.['hʌndrəd] ['stedfəst, -fɑ:st, -fæst] adj. 坚定的;不变的但是一百年的时间对一颗坚定的心就像只有一天。
And now, the gates of the dungeon part, and our prince is free to go his way. Off he rides on his noble steed...现在,地牢的大门开了,我们的王子自由的出发了。
骑上他(骑过的)高贵的战马……Gates n. 大门;关口(gate的复数形式[ɡeit])dungeon ['dʌndʒən] n. 地牢,土牢part [pɑ:t] n. 部分;角色;零件vt. 分离;分配;分开be free to 自由去做…,任意off [ɔ:f, ɔf] 离开;远离的;走开ride on 依靠;骑在…上面;取决于noble ['nəubl] 高尚的;高贵的steed [sti:d] 战马;骏马...a valiant figure, straight and tall, to wake his love with love's first kiss, and prove that true love conquers all.一个勇敢的高大的身躯,将用他的爱的初吻唤醒他的爱,并证明真爱可以征服一切。
valiant ['væljənt] adj. 英勇的,勇敢的n. 勇士;勇敢的人figure ['fiɡə] n. 数字;人物;vi. 计算;出现;扮演角色straight [streit] adj. 直的;连续的;笔直的n. 直;直线tall [tɔ:l] 高的;夸大的wake [weik] vi. 醒来;唤醒;警觉With love (信末用语)良好的祝颂prove [pru:v] 证明;证明是conquer ['kɔŋkə] 战胜;征服Why, you ,you…为什么,你,你……Come, my pet. Let us leave our noble prince with these happy thoughts.来吧,我的宝贝。
让我们带着这些愉快的想法离开我们高贵的王子吧。
thought[θɔ:t]A most gratifying day.(这是)最令人满足的一天啊!['ɡrætifaiiŋ] adj. 悦人的;令人满足的For the first time in sixteen years, I shall sleep well.16年来第一次,我会睡的很好Shh, no time to explain.嘘,没时间解释了。
[ik'splein]Wait, Prince Phillip. The road to true love may be barred by still many more dangers, which you alone will have to face.等等,菲利普王子。
真爱之路可能仍然被更多的危险隔绝,(这些)你独自将不得不面对。
road to 进军;通向…的道路(方法)true love 真爱;挚爱;真情barred [bɑ:d] adj. 被禁止的;有条纹的v. (用栅栏)阻挡(bar的过去式)many more 更多的(修饰可数名词)danger ['deindʒə] n. 危险;危险物,威胁which [hwitʃ] 哪一个;哪一些alone [ə'ləun] adj. 独自的;单独的;孤独的adv. 独自地;单独地have to 必须;不得不;只好face [feis] n. 脸;表面;面子;vi. 向;朝vt. 面对;面向;承认;抹盖So arm thyself with this enchanted shield of virtue and this mighty sword of truth.因此武装你自己用这块有魔法的美德盾牌和这把强大的真理之剑。
thyself [ðai'self] 你自己(yourself的古体或诗体)enchanted [in'tʃa:ntid] 被施魔法的;使着魔(enchant的过去式)shield [ʃi:ld] n. 盾;防护物;保护者vt. 遮蔽;包庇;避开;保卫virtue ['və:tju:] 美德;优点;贞操;功效mighty ['maiti] 有力的;强有力的;有势力的有势力的人sword [sɔ:d] 刀,剑;武力,战争truth [tru:θ]真理;事实;诚实;实质For these weapons of righteousness will triumph over evil.for this ['wepən] ['raitʃəsnis] ['traiəmf, -ʌmf] ['i:vəl]为此武器(复数的形式)正义;正直;公正击败;得胜罪恶用这些正义的武器将战胜邪恶。
Now,come.We must hurry.现在,我们必须快点儿。
Phillip, watch out!菲利普,当心!Silence! You, tell those fools to... 安静!你,去告诉那些愚蠢的人…..['sailəns]No! No! Watch out, Phillip!当心,菲利普!Hurry, hurry, Phillip!快!快!菲利普!A forest of thorns shall be his tomb.荆棘(密布)的森林将是他的坟墓。
['fɔrist] [θɔ:nz]刺;荆棘[tu:m]坟墓;埋葬Born through the skies on a fog of doom.毁灭之雾从天而降[bɔ:n]出世[θru:]通过;穿过[skaiz](天空-复数)[fɔɡ]雾;[du:m]厄运;死亡;Now go with the curse and serve me well.伴随诅咒;祸根[sə:v]服务[wel] 很好地;充分地;n. 井;源泉现在伴随着诅咒并为我好好的服务。
Round Stefan's castle cast my spell!在斯蒂芬城堡的四周投下我的符咒。
[raund] ['kɑ:sl, 'kæ-]城堡[kɑ:s, kæst]投,抛;计算;[spel]符咒;拼,拼写;No, it cannot be!。