当前位置:文档之家› 《吕氏春秋-齐人有好猎者》阅读答案翻译

《吕氏春秋-齐人有好猎者》阅读答案翻译

《吕氏春秋|齐人有好猎者》阅读答案翻译
齐人有好猎者
齐人有好猎者,旷日①持久而不得兽,入则羞对其家室,出则愧对其知友。

其所以不得之故,乃狗劣也。

欲得良狗,人曰:“君宜致力②于耕作。

”猎者曰:“何为?”人不对。

猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾③耕。

疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过人矣。

非独猎也,百事也尽然。

【注释】①旷日:荒废时日。

②致力:致:竭尽、集中;集中力量从事。

③疾:急切从事。

【译文】
齐国有个喜欢打猎的人,荒废了许多时日,可什么野兽也没猎到。

回到家里,就感到对不起妻子和孩子,走出家门,就感到对不起朋友乡邻。

他猎不到野兽的原因,是他的猎狗不好。

想要买一只好狗,有个人对他说:“你应该尽力耕田。

”这个打猎的人说:“为什么?”那个人没有回答他。

他就自己想到,该不会是想要我努力耕田有了收获之后就可以买到好狗了吧?于是,他回家后就辛勤耕田。

辛勤耕田,家里就富裕起来。

家里富裕起来,就买到了好狗,于是他每次打猎的收获,常常超过别人。

不仅仅是打猎,许多事情都是这样。

【阅读训练】
1. 解释句中加点词语
入家室宜疾耕
2.翻译
其所以不得之故,乃狗劣也。

得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?
3.读了这则故事,你受到了什么启发?
【参考答案】
1.回家妻子孩子应该努力耕田
3.人在遇到困难时,不可勉为其难,有时暂时后退是为了更好地前进。

相关主题