介绍信写作范文介绍信社交、亲友这间的相互介绍,常用介绍信联系。
收信人从介绍信中可以了解到来者是什么人,要办什么事,有什么具体要求等。
写这类书要注意慎重、谦恭。
在信封左下角常写有To introduce ......或Introducing......,信封一般不封。
1. 介绍中学同学 Introducing a middle school classmateDear [Mr. Chang].The bearer, [Ms Huan], is a classmate of mine at middle school, who has recently been assigned to work in your city. [She] is well educated, having good habits and agreeable manners. Any assistance you may give [her] concerning [her] life will be esteemed as a great favor for me.Yours truly,亲爱的[常先生]:持信人[黄女士]是我的一位中学同学,最近[她]被派往你市工作。
[她]受过良好的教育,没有不良的习惯,举止端庄。
您对[她]生活上的任何帮助,将使我感同身受。
2. 介绍本人 Self-introductionDear [Sirs],From your advertisement in [yesterday's USA Today] I find that you are wanting a [Chinese teacher] in your college. I beg leave to take the liberty of offering myself for the position.Born in [Beijing] in [1970], I am a graduate of [Beijing University], and therefore have a good knowledge both in Chinese and English.Should my application be regarded favorably, I shall endeavor to justify the confidence you may repose in me.Faithfully yours,亲爱的[先生们]:[昨天《今日美国报》]载你院需[汉语教员]。
我申请任此职务。
我[1970年]出生于[北京],毕业于[北京大学],汉语和英语均有所长。
如蒙录用,自当竭诚服务,以答雅意。
此致敬礼!3. 去具体单位的介绍信 Letter of introduction with a known unitChina travel Service[April 15, 1993]Bureau of Travel and TourismAdministrationGentleman in Charge,The bearer of this letter is [Mr. Zhang Wen], who is entrusted with task of making the necessary arrangements with you for our going to your Bureau to attend the report on [Current affairs].Please favor [him] with an interview.兹介绍[张文先生]前往你处联系有关我们去你局听[形势报告]的事宜,请予接洽为荷。
此致旅行游览事业局中国旅行社4. 去不明具体单位的介绍信 Letter of introduction without a know unit[Beijing] University[Oct. 9. 2004]To whom it may concern,This is to introduce Mr [Hu Qang] and [Zhao Wei-guo] who are to make an investigation of [Lie Ping's] family condition on our instructions. We should esteem it a great favor if you would afford [them] the necessary information. With high respect.兹介绍[胡强]和[赵卫国]二位先生前往你处了解有关[刘萍]的家庭情况,请予接洽为荷。
此致敬礼!Unit 13馈赠信写这类信用词要诚恳、热情。
常见的形式有两种:一种比较正式,用第三人称;一种比较简便,写法与普通信件相同。
1.赠字典 Presenting a dictionaryDear [Miss Clark],Allow me to present you with a copy of "[The Chinese-English Dictionary]" published by [Commercial Publishing House]. I know you are studying [Chinese] now, and hope you will find it useful. It is a trifle gift. But I hope you will accept it as a small token of my gratitude for your continual kindness.Truly yours,亲爱的[克拉克小姐]:请允许我奉上[商务出版社]出版的[《汉英词典》]一本。
我知道您正在学习[汉语],希望该书对您能有些帮助。
区区微物,聊表心意。
此致敬礼!2.答谢赠词典 Thanks for presenting the dictionaryDear [Mr. Brown],Many thanks for a copy of "[The Chinese-English Dictionary]". I am very much pleased with it, for it is such a good reference book to me.Thank you again for your nice gift.Yours ever,亲爱的[布朗先生]:承蒙惠赠[《汉英词典》],甚为感谢。
它是一本极好的参考书,我非常喜欢。
再次致谢。
此致敬礼!Unit 14 饭店、旅馆、戏院、飞机等的预订预订、预约信件的种类较多,其中有旅馆房间、饭店席位,影剧院、飞机座位等的预先约订。
这类信件要写得简明,要将内容写具体,如需要预订房间的等级、类型、数量,以及预订的具体期限等。
有的预订须注明付款方式。
如果预订事宜有更动或是取消预订,应在规定期限之内通知对方,以免造成不必要的损失。
1.预订饭店席位并询问价格 Ordering seats at a restaurant and inquiring about the priceGentlemen:We wish to entertain at [dinner] at [west lake restaurant] on [Jan. 2] at [5 in the afternoon].This will be a party of [eight people], and a private dinning room would be preferable. We will need the services of a wine steward and we will choose our menu in advance.Please let us have information as to the accommodations available, and the approximate cost, including gratuities, and tax, by return mail if possible.Yours,先生:我们希望于[一月二日下午五点]在[西湖饭店]包桌。
就餐者共[八人]。
我们希望包一间雅座,需要陪酒者一位,并提前定菜。
请在可能情况下,通过回信将包间,以及包括小帐和附加税在内的大体价格通知我们。
2.预订席位的日期要求更改 Changing the arrangementGentlemen:On [Jan. 10] I reserved [two] tables for [12 people] for [breakfast] at [9 in the morning on Jan. 11] for our [executives] in the [inner room].There has been a change in plans and the occasion will have to be postponed until [Jan. 14] at [8:30]. Will you be good enough to make the same arrangements for that date and send us a written confirmation?Thank you very much.Cordially,先生:我于[1月10日]在贵饭店的[套间]为我们的[董事们]预订了[1月11日早九点12人]就[早餐]的[两张]包桌。
由于计划有了改变,包桌事宜只得推迟到[1月14日早8点半],你如能将预约改在这个时间并写信确定一下,那就太好了。
3.预订宴会 Making a reservation for a banquetDear Jenny,This organization has completed plans to hold its [annual convention] at [Black Swan Hotel] on [Jan. 12]. I wish to arrange for a banquet on [the evening of Jan. 12], with an attendance of approximately [60 people].Will you estimate for me what it will cost to serve a first-class dinner in the [Reception Room] for [sixty] people? Your price should include two cocktails per person. I'd like you to send me several menu reservations so that I may make a selection.I hope you can give this your immediate attention so that I can notify the prospective guests promptly.Sincerely,亲爱的珍尼:该组织已计划好于[1月12日]在[黑天鹅饭店]举行一次[年会],届时希望在[12日晚]安排一下由[60人]参加的宴会。