当前位置:
文档之家› 国际贸易单证常用 空白表格模板
国际贸易单证常用 空白表格模板
REMARKS(如要委托拖车,请在此标明拖货地点)
FREIGHTCONFIRM(运费确认):
SHIPPER’S SEAL & SIGNED(托运人签章):
联系人:电话:传真:
海运提单
1. Shipper Insert Name, Address and Phone
B/L No.
中远集装箱运输有限公司
11.
Number of
packages
Nombre
de colis
12. Specification of Commodities (Kind of Packages, Marks and Numbers, General
description and characteristics,i.e.Grade, Quality)
Canada Border
Services Agency
Agence des services
frontaliers du Canada
CANADACUTOMS INVOICE
FACTURE DES DOUANES CANADIENNES
Page
of
de
1.Vendor (Name and address) - Vendeur (Nom et adresse)
(i) Royalty payments or subsequent proceeds are paid or payable by the purchaser.
(ii)
The purchaser has supplied goods or services for use in the production of these goods.
(Preciser I’unite)
Selling Price - Prix de vente
14. Unit Price
Prix unitaire
15. Total
18. If any of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice. Check this box
Si les zones23 a25 sont sans object,cocher cete boite
If included in field 17 indicate amount:
Si compris dans le total a la zone 17, Preciser:
(i)Transportation charges, expenses and insurance from the place of direct shipment toCanada
Si tout renselgnement relativement aux zones1 a17 figure une ou des factures
commerclales ci-attachees, cochez cette case
Commercial Invoice No. – N0de la facture commerclale
Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original
20. Originator (Name and Address) - Expediteur d’origine (Nom et adresse)
21 Department Ruling (If applicable)/Decision du Ministere (S’il y a lieu)
22 If fields 23 to 25 are not applicable, check this box
4. Consignee (Name and Address)/ Destinataire (Nom et adresse)
5. Purchaser’s Name and Address (if other than Consignee)
Nom et adresse de I’acheteur (S’il differed u destinataire)
__________________________
(iii)Export packing
Le cout de l’emballage d’exportation
_____________________________________
25. Check (If applicable):
Cocher (S’il y a ;ieu);:
Dans ce formulaire, toutes les expresslons deslgnant des personnes visent a la fols les homes et les femmes.
加拿大海关发票
装箱单
TO
INVOICE NO.
DATE
Marks and Numbers
(iii)Export packing
Le cout de l’emballage d’exportation
_____________________________________
24 If not included in field 17 indicate amount:
Si non copris dans le total a la zone 17 Preciser:
(i)Transportation charges. Expenses and insurance to the place of direct shipment to
Canada
_____________________________________
(ii)Amounts for commissions other than buying commissions
TO
()CY
( )CFS
( )DOOR
CONSIGNEE(收货人)
拖车
( )委托拖车( )自拖
报关
( )委托报关( )自报
报检
( )委托报检( )自报
NOTIFY(被通知人)
运费
( )预付
( )到付
委托办理保险
( )是
( )否
柜型/数量
( )X20’( )X40’
( )X40HQ’ ( )X45’
LCL(散货)( )
Designation des articles(nature des colis,marques et numeros,description generale
et caracteristiques,sse,qualite)
13. Quantity
(State Unit)
Quantity
VESSEL/VOY(船名/航次):
CLOSINGDATE(截关期)
PORT OF LOADING(装货港)
PORT OF DISCHARGE(卸货港)
PORT OF DELIVERY(目的港)
MARKS
标记/号码
QTY
数量
DISCRIPTIONG OF GOODS货名
G.W
毛重
N.W
净重
CBM
体积
Conditions de vente et modalites de paiement
(p.ex.vente,expedition en consignation,location de marchan-dises.etc.)
10. Currency of Settlement - Devises du paiement
Number and kind of package
Description of goods
Package
Quantity
G.W
N.W
Meas.
TOTAL:
SAY TOTAL:
集装箱货物托运单
BOOKING ORDER(托运单)
SHIPPER(托运人)
SERVICE ITEM
()CY
( )CFS
( )DOOR
商业发票
ISSUER
商业发票
TO
NO
DATE
TRANSPORT DETAILS
S/C NO.
L/C NO.
TERMS OF PAYMENT
Marks and Numbers
Description of goods
Quantity
Unit Price
Amount
TOTAL:
SAY TOTAL:
大写合计数
_____________________________________
(ii)Costs for construction, erection and assembly incurred after importation intoCanada.
_____________________________________
Transport Preciser mode et point d’expedition directe Vers le Canada
9. Conditions ofSaleand Terms of Payment
(i.e.Sale,Consignment Shipment.Leased Goods,etc.)
Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means
Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has