4. I'm in heaven and the first thing to do is buy the required textbooks, cover them with the purple and white NYU book jackets so that people in the subway will look at me admiringly.我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用纽约大学紫白相间的护封把它们套起来,这样地铁里的乘客就会向我投来艳羡的目光了。
5. Then the professor tells us ideas don't drop fully formed from the skies, that the Pilgrims were, in the long run, children of the Reformation with an accompanying world view and their attitudes to children were so informed.接着,教授告诉我们,观念并不是从天而降的现成品。
从长远来看,清教徒是宗教改革运动的产物,他们继承了宗教改革运动的世界观,并且他们对孩子的态度也由此体现了宗教改革运动的思想。
1.他们对业余剧社的介绍给索菲留下了深刻的印象,于是她就报了名。
(Amateur Dramatics; sign up for)3. 刚上大学时,他不知道是否需要把老师讲的内容一字不落地都记下来。
(be supposed to; scribble down。
When he first arrived at university, he was not sure whether he was supposed to scribble down every word out of the professor's mouth.4. 没有人觉察出他隐藏在笑容背后的绝望。
(detect)Nobody detects his despair well hidden behind his smile.5. 有些学生能轻松自如地与陌生人交谈,可有些学生却很难做到这一点。
(be easy about)Some students are easy about talking with strangers, while some others find it hard to do so.1. Outside he skies were grey and a strong wind was blowing off the sea. It looked as gloomy as I felt.外面,天空灰蒙蒙的,海面上刮来一阵强风。
天气看起来和我的心情一样阴3. 当金子加热融化后,他们把金水倒进模子,铸成金条。
(melt; mould)When the gold was heated and melted, they poured it into a mould to form a gol5. 令我们欣喜的是,新的经济计划开始对经济发展产生积极影响。
(have ... effect on)To our delight, the new economic policy is beginning to have a positive effect on the economy. UNIT31. When was the last organizational vision statement you saw that included the words "... to develop ourselves into a model environment in which everyone at every level can think for themselves"?“……在我们周围逐渐创建出一个模拟环境,使各个层次的人都有独立思考的空间。
”你上一次看到包含上述字眼的机构远景陈述是在什么时候?2. Had she affirmed our intelligence first and spoken about the joy of thinking for ourselves, had she not fanned our fear of her, we would all have learned even more powerfully what it meant to do our own thinking. And we might have been able to think well around her too.要是她一开始就肯定我们的聪明才智,给我们讲讲独立思考的乐趣,要是她没有激起我们对她的畏惧,我们大家就能更深切地体会到独立思考的意义。
而且我们在她面前也会更好地开动脑筋,思考问题。
3. Like everyone else, students have their fair share of problems. Getting to know a new environment, forming relationships with other students, and surviving on limited financial resources are all typical problems.和其他人一样,学生们也有他们自己必须面对的问题。
典型的问题包括熟悉新环境、与其他同学相处,以及靠有限的经济来源维持生活。
5. Effective reading requires you to vary your rate and style of reading according both to the type of reading material and your purpose in reading it.有效的阅读需要你根据不同的阅读材料和阅读目的来变换阅读的速度和方式。
1. 老师很有可能不欣赏不会独立思考的学生。
(not think much of ...; think for oneself)It is most likely that teachers won't think much of students who cannot think for themselves.3. 嫉妒是由懒惰和无知造成的。
(the result of ...)Envy is the result of laziness and ignorance.5. 最好的办法就是把学生分成若干小组,让他们针对具体的问题进行讨论。
(break up ... into ...; focus on)The best approach is to break the students up into several groups so that they can focus their discussion on specific problems.4. These episodes and incidents all involve a cultural bump, something which you notice usually with curiosity, usually with pleasure, occasionally with shock or embarrassment.这些插曲、事件都包含着文化碰撞,使你感到好奇、愉悦,但偶尔也会让你感到震惊或尴尬。
1. 据估计,目前中国4亿手机用户中,有大约一半人的隐私受到了威胁。
(it is estimated that ...; privacy)It is estimated that today, the privacy of half of the 0.4 billion mobile phone subscribers is in danger.3. 对我来说,旅游最大的好处就是可以去不同的地方,了解不同文化背景下人们的生活方式以及传统习俗。
(What I especially like about ... is ...)What I especially like about travelling is that I can go to different places and learn about partic ular lifestyles, conventions and customs in different cultures.4. 在大多数情况下,文化碰撞激起的是人们对不同文化的好奇心,只有在极少数情况下,文化碰撞会造成尴尬。
(culture bump; on rare occasions)In most cases, cultural bumps arouse people's curiosity about different cultures. Only on rare occasions can they cause embarrassment.5. 你可以保留自主选择的权利,但作为一个成年人,你做事不要冲动。
(reserve the right to; act on impulse)Y ou can reserve the right to make independent choices, but as an adult, you should not act on impulse.1. There's nothing comparable to the feeling of power and importance I get when I go shopping.购物时,那种地位显赫、身价不凡的感觉真是无与伦比。
2. Psychologists see shopaholism as an addiction which can benefit from treatment. The symptoms include behaviour which is adapted to avoid reality, a loss of control, an illusion of freedom, or a combination of all three.心理学家认为,购物痴迷症是购物成瘾,通过治疗可以得到缓解。