法语谚语选读
1)A bon chat, bon rat.
有刁猫就有刁鼠;道高一尺,魔高一丈;棋逢对手;将遇良才。
2)Avec de la patience, on vient à bout de tout.
只要有耐心,就能成功;磨杵成针。
3)C’est bonnet (无边软帽,便帽)blanc et blanc bonnet.
半斤八两。
4)C’est demander la peau à un tigre.
与虎谋皮;太岁头上动土;虎口拔牙。
5)Faire la pluie et le beau temps.
呼风唤雨;称王称霸。
6)Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger.
为了生存而吃饭,不为吃饭而生存。
7)Il ne faut pas jeter de l’huile sur le feu.
不要火上加油
8)L’encre la plus pale vaut mieux que la meilleure mémoire.
烂笔头胜过好记性。
9)L’argent ne fait pas le bonheur.
有钱不一定幸福。
10)Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué.
杀死熊前勿先卖熊皮;勿说大话空话;无把握之事不干。
11)Il ne faut réveiller le chat qui dort.
莫要把睡着的猫吵醒;不要自找麻烦。
12)L’homme propose et Dieu dispose(决定,支配,处置).
谋事在人,成事在天。
13)L’invité s’introduit comme l’hôte.
喧宾夺主。
14)Le plus riche n’emporte qu’un linceul.
最富的人也只能带走一块裹尸布;财富生不带来死不带去。
15)Les carottes sont cuites.
胡萝卜已经煮熟;生米已成熟饭;木以成舟。
16)Marcher sur des oeufs.
如履卵般小心;如履薄冰;危如累卵。
17)Mettre des bâtons dans les roues.
把棍子插进车轮;制造麻烦;故意捣乱。
18)Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fait à toi-même.
己所不欲,勿施于人。
19)On n’apprend à un vieux singe à faire des grimaces.
不用教老猴子做鬼脸;不必多此一举。
20)On peut toujours trouver une issue(出口,出路).
天无绝人之路。
21)Ouvrir la porte aux bandits.
开门揖(yi)盗;引狼入室。
22)Petit à petit l’oiseau fait son nid.
聚沙成塔;集腋成裘;功到自然成。
23)Pas à pas, on va loin.
千里之行,始于足下。
24)Prendre une massue(大头棒,狼牙棒)pour tuer une mouche.
大棒打苍蝇;高射炮打蚊子;小题大做。
25)Quand le loup est pris, tous les chiens lui lardent(乱刺,乱戳)les fesses.
狼落猎手被狗欺;龙游浅水遭虾戏,虎落平阳被犬欺。
26)Quand le vin est tire, il faut le boire.
酒已取出就得喝;一不做二不休;箭在弦上,势在必发。
27)Que le diable l’emport e !
让他见鬼去吧。
28)Qui a bu boira.
喝酒成习难改掉;江山易改,本性难移。
29)Rien n’est impossible au sein de(在……深处,在……内部,在……中间)l’univers, pourvu qu’on ose escalader la cime.
世上无难事,只要肯攀登。
30)Rira bien, qui rira le dernier.
笑在最后的人笑的最好。
31)Qui veut noyer son chien, l’accuse de rage.
欲加之罪,何患无词。
32)Oeil pour oeil, dent pour dent.
以牙还牙,以眼还眼。
33)Heureux au jeu, malheureux en amour.
赌场得意,情场失意。
34)En punir un pour en terrifier(使恐怖,使惊吓)cent.
35)De toutes les possibilités, la meilleure est de décamper(逃走,溜走). 三十六计,走为上计。
36)De deux maux, il faut choisir le moindre.
两害相权取其轻。
37)Chercher ses lunettes qui sont sur son nez.
带着眼镜找眼镜;骑马找马。
38)C’est le premier pas qui coûte.
万事开头难。
39)Aide-toi, le ciel t’aidera.
自助者天助。
40)Absent le chat, les souris dansent.
山中无老虎,猴子称霸王。
41)Battre le chien devant le lion.
杀鸡给猴看。
42)Dis-moi qui tu hantes(经常与……来往), je te dirai qui tu es.
以其交友,知其为人。
43)Faire la pluie et le beau temps.
44)Il ne faut pas manger son blé(小麦)en herbe.
勿寅(yin)吃卯粮.
45)Je pense donc je suis.
我思故我在。