当前位置:文档之家› 《谏太宗十思疏》(带翻译练习题)实用专题培训课件

《谏太宗十思疏》(带翻译练习题)实用专题培训课件

《谏太宗十思疏》 (带翻译练习题)实用
谏 劝谏 ;
太宗 李世民,唐朝第二个皇帝,是我国 历史上最有成就的开明君主之一,在他统治 时期,出现了安定富强的政治局面,史称 “贞观之治”;
十思 是本文内容,即十条值得深思的情况
疏 疏通事理,分条陈述。属古文体的 奏议类,古代臣属向国君分条陈述意见的一 种专用文体。
之:结构助词,取消句子独立性. 远:形作动,流得长远,达到
长(cháng):高大. 形容词活用为 远方 。
动词,长高
浚(jùn)疏通.
固:形容词的使动,使…牢固.
其:他们的。
根本:树根. 本:本义是树的根部. 德义:恩德,恩义.
今义:事物的根源或最重要的 义:适宜的道德行为.
部分。或说(事物
唐太宗李世民曾说过: “人以铜为镜,可以正衣冠; 以古为镜,可以见兴替; 以人为镜,可以知得失。” 那么你知道他以谁为镜吗?

诤 臣 魏 徵
魏徵

字玄成。唐朝著名_史__学_家___、
___政_治__家__、_文_学__家_。__ 。隋末参加李密 义军,掌管文檄。太宗时任_谏__议_大__夫_、检 校侍中。领导周、隋各史的修撰工作,
翻译:源泉不深却希望泉水流得远,根系不稳固却要树木生长, 道德不厚实却想要国家安定,我虽然最愚昧无知,(也)知道这是 不可能的,何况(你这)明智的人呢!
原文:人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无 疆之休,不念居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯 亦伐根以求木茂,塞源而欲流长者也。
疏:疏通事理,分条陈述。作为一种文体,
属古文体的奏议类,专指臣下向国君陈述意见 的奏疏。
“讽、谏、谤、讥、说”区别
讽——用委婉的言语暗示或劝告 谏——直言规劝,使改正错误。 谤——公开指责别人的过失。 讥——指责别人的过失。“谤”是公开指责, “诽”
是背地里议论,“讥”是微言讽刺。 说——用话语劝说别人,使之听从自己的意见。
下:指臣民. 得志:达到目的,实现愿望. 以:而,表并列。
傲:轻视 . 物:指自己以外的人. 一体:整体. 行路:陌生的路人. 虽:即使.
董:监督. 以:介词,用. 震:威吓. 这两句是状语后置. 苟:苟且. 而:转折连词. 免:免于罪罚. 怀:怀念,感激. 貌:表面上,名词作状语. 恭:恭顺.
纵情 放纵情感,即骄傲
书成,升任左光禄大夫,封郑国公。魏
征敢于犯颜直谏,被称为“_诤__臣____”所
言多被太宗采纳。有诗文流传于世。
背景
唐朝初年,唐太宗常以隋朝的暴政 为戒,不敢过分使用民力,能够节私欲 明赏罚,广开言路,积极纳谏。到了贞 观中期,生产有了较大发展,人民生活 逐渐富裕,加以对外战争年年胜利,边 防巩固,国威远扬,于是在一片文治武
当:主持,掌管. 神器:帝位. 重:形容词作名词,重权,重位. 域中:天地间. 大:形容词作名词,重位. 念:考虑.
斯亦伐根以求木茂, 塞源而欲流长者也
判断句
居安思危:在安定的时候预见到 隐藏的危险,早做准备. 安、危:形作动,安定的生活, 危险的境地。
戒:戒除. 以:第一个是动词,用.实行,厉行 第二个是同”而”转折连词. 塞sè流:水流,名词。
国君掌握着国家的重要职权,据有天地间重大的地位,不考虑在安 逸的环境中想着危难,戒奢侈,行节俭,道德不能保持敦厚,性情 不能克服欲望,这也(如同)是砍断树根来求得树木茂盛,堵住源 泉而想要泉水流远啊。
原文:凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰,有
善始者实繁,能克终者盖寡。岂取之易守之难乎?
功的武欢呼声中,唐太宗渐渐骄奢, 渐渐忘本,开始对百姓作威作福起 来。尽管“百姓颇有怨嗟之言”, 可是这声音早被朝野上下歌功颂德 的欢呼声淹没了。正直的魏征对此 深感担忧,贞观十一年(637)从三 月到七月,五个月内他一连给唐太 宗上了四疏,劝太宗“鉴彼之所亡, 念我之所以保”,励精政道,巩固 统治。
昔取之而有余,今守之而不足,何也?
昔:从前 而:表承接 而:表转折 何:为什么
当初取得天下时才能有余,现在守天下就 显得才能不足,什么原因呢?
夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。竭诚则吴越 为一体,傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑,震之以威怒,终苟 免而不怀仁,貌恭而不心服。
殷忧:深切的忧虑. 以:而,表修饰。
翻译:我听说:想要树木生长的高,一定要稳固它的根;想要泉水 流得远,一定要疏通它的源泉;想要国家安定,一定要厚积道德仁 义。
赏析:用排比句和比喻,从正面说明”积德义”的重要性,----十 思的出发点.
源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之安,虽 在下愚,知其不可,而况于明哲乎?
注释:而:前三个是转折连词,却, 第四个是递进连词. 望,求,思:同义:指望. 厚:丰厚. 虽:虽然(不能讲成“即使”,此句自谦)。 下愚:最愚笨无知的人. 况:何况. 于:介词,对. 明哲:明智,贤能的人, 哲:聪明.有才能.
课文诵读欣赏
读准字音
求木之长( cháng )者 必浚( jùn )其泉源 虑壅(yōng )蔽,则思虚心以纳下 惧谗邪( xié ),则思正身以黜( chù)恶 谬( miù)赏塞sè流
原文:臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉 源;思国之安者,必积其德义。
求:要求,需求.
流:泉流,名词。
今,尽情
原文:夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。 竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑,震之以 威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。
翻译:大凡在深重忧患当中必须竭尽诚意对待臣下,得志以 后就放纵自己傲慢地对待一切人;竭尽诚 意就能使吴和越这样隔 绝、疏远的地方也能结成一体。傲慢地对待人,就是骨肉亲属也 能成为各不相关的 人。虽然用严刑来监督他们,用声威吓唬他们, 结果大家只图苟且免除罪罚,却不怀念仁德,表面上恭顺而 不是 内心里悦服。
注释:凡百:指所有的. 元首:指帝王.
今义:国家最高领导人。
克:能够. 终:坚持到底. 盖:语气副词,大概.
承:承受,秉承. 景:大. 殷:深切的 善始者:开头做得好的.
岂:难道 取:攻取 守:保卫
繁:多.
翻译:所有帝王,承受上天赋予的重大使命,无不是在深深的忧 虑中就治道显著,而一旦功业建成就德性衰减,开头做得好的实在 很多,能够保持到底的大概很少。难道夺取天下容易守住天 下就 难了赏吗析?:抽象概括历代君主能创业不能守成的普遍规律(善始者实繁, 克终者盖寡)
相关主题