美国文学瓦尔登湖
• * 冬天的禽兽(Winter Animals ) • * 冬天的湖(The Pond in Winter) • * 春天(Spring ) • * 结束语(Conclusion)
I went to the woods because I wished to live deliberately, to front only the essential facts of life, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived. I did not wish to live what was not life, living is so dear; nor did I wish to practise resignation, unless it was quite necessary. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life, to live so sturdily and Spartan- like as to put to rout all that was not life, to cut a broad swath and shave close, to drive life into a corner, and reduce it to its lowest terms, and, if it proved to be mean, why then to get the whole and genuine meanness of it, and publish its meanness to the world; or if it were sublime, to know it by experience, and be able to give a true account of it in my next excursion.
It details Thoreau’s experiences over the course of two years in a cabin he built near Walden pond, including the following parts:
•
经济篇(Economy)
• * 我的生活所在;我的生活追求 / 我生活的地方;我为何生活(Where I Lived,and What I Lived For) • * 阅读(Reading) • * 声音 / 声(Sounds ) • * 孤独 / 寂寞(Solitude) • * 访客(Visitors) • * 豆田 / 种豆(The Bean-Field) • * 村子(The Village) • * 湖(The Ponds)
每天早晨独有一个愉快的邀请,使得我的生活和大自然 自己一样地简单,也许我可以说,同样纯洁无暇。我想 曙光顶礼,忠诚如同希腊人。我起的很早,在湖中洗澡; 这是个宗教意味的运动,我所做的最好的一件事情。据 说在成汤王的浴盆上刻着这样的字:“苟日新,日日新, 又日新”,我懂得这个道理,黎明带回来英雄时代。
• “我到林中去,因为我希望谨慎地生活,只面对生活的基本事实,看看我是否 学得到生活要教育我的东西,免得到了临死的时候,才发现我根本就没有生活 过。我不希望度过非生活的生活,生活是这样的可爱;我却也不愿意去修行过 隐逸的生活,除非是万不得已。我要生活得深深地把生命的精髓都吸到,要生 活得稳稳当当,生活得斯巴达式的,以便根除一切非生活的东西,划出一块刈 割的面积来,细细地刈割或修剪,把生活压缩到一个角隅里去,把它缩小到最 低的条件中,如果它被证明是卑微的,那末就把那真正的卑微全部认识到,并 把它的卑微之处公布于世界;或者,如果它是崇高的,就用切身的经历来体会 它,在我下一次远游时,也可以作出一个真实的报道。
Renew thyself completely each day; do it again, and again and forever again.
【选自】 • “苟日新,日日新,又日新。”选自《大学》 • 【原文】 • 汤之《盘铭》曰:“苟日新,日日新,又日新。”。 • 【注释】 • 汤:即成汤,商朝的开国君主。盘铭:刻在器皿上用来警诫 自己的箴言。这里的器皿是指商汤的洗澡盆。 • 苟:如果。新:这里的本义是指洗澡去除身体上的污垢,使 身体焕然一新;引申义则是指精神上的弃旧图新。
“苟日新,日日新,又日新”被刻在商汤王的洗澡 盆上,本来是说洗澡的问题:假如今天把一身的污 垢洗干净了,以后便要天天把污垢洗干净,这样一 天一天的下去,每人都要坚持。引申出来,精神上 的洗礼,品德上的修炼,思想上的改造又何尝不是 这样呢?这使人想到基督教的每日忏悔
• Kieou-pe-yu sent a man to Khoung-tseu to know his news. Khoung-tseu cauesd the messager to be seated near him, and questioned him in these terms: What is your master doing? The messenger answered with respect: My Master desires to diminish the number of his faults, but he cannot accomplish it. The message being gone, the philosopher remarked :what a worthy messenger ! What a worthy messenger !
讲台 左护法 右护法
学霸区 高级阳光SPA专区
VIP休息
VIP娱乐
高级避暑休闲专区
• 亨利〃戴维〃梭罗(Henry David Thoreau,1817-1862),美国作家、 哲学家,超验主义代表人物,也是一位废奴主义及自然主义者,有无 政府主义倾向,曾任职土地勘测员。 • 毕业于哈佛大学,曾协助爱默生编辑评论季刊《日晷》。写有许多政 论,反对美国与墨西哥的战争,一生支持废奴运动。其思想深受爱默 生影响,提倡回归本心,亲近自然。1845年,在距离康科德两英里的 瓦尔登湖畔隐居两年,自耕自食,体验简朴和接近自然的生活,以此 为题材写成的长篇散文《瓦尔登湖》(1854),成为超验主义经典作 品。梭罗才华横溢,一生共创作了二十多部一流的散文集,被称为自 然随笔的创始者,其文简练有力,朴实自然,富有思想性,在美国19 世纪散文中独树一帜。而《瓦尔登湖》在美国文学中被公认为是最受 读者欢迎的非虚构作品。 • 其他作品有政论《论公民的不服从义务》(1849)、《没有规则的生 活》(1863),游记《马萨诸塞自然史》、《康科德及梅里马克河畔 一周》、《缅因森林》等。
An honest man has hardly need to count more than his ten fingers, or in extreme cases he may add his ten toes, and lump the rest. Simplicity, simplicity, simplicity! I say, let your affairs be as two or three, and not a hundred or a thousand; instead of a million count half a dozen, and keep your accounts on your thumb-nail. …and he must be a great calculator indeed who succeeds. Simplify, simplify. Instead of three meals a day, if it be necessary eat but one; instead of a hundred dishes, five; and reduce other things in proportion.
• 蘧伯玉使人于孔子,孔子与之坐而问焉。曰: “夫子何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能 也。”使者出,子曰:“使乎!使乎!”
19世纪上半叶的美国正处于由农业时代向工业时代转型的初始阶段。伴随 着资本主义社会工业化的脚步,美国经济迅猛发展,社会不断进步,蓬勃发展 的工业和商业造成了社会大众当时普遍流行的拜金主义思想和享乐主义思想占 绝对主导地位。 同时,也刺激着人们对财富和金钱的无限制追逐,人们都在为了获取更多 的物质财富,过上更好的物质生活而整日忙碌着。聚敛财富成为了人们生活的 唯一目标,为了达到这个目标可以不顾一切。人们疯狂、贪婪、过度的拉取、 霸占有限的自然资源,开垦荒地的同时,大面积的森林也随之消失,大机器的 轰鸣声随处可闻,而鸟儿的歌声却很难寻觅。人们无限制的向大自然索取,最 后也遭到了大自然的严厉惩罚。导致森林覆盖率急逸下降,水土流失日益严重, 生物的多样性不断减少等等一系列的环境问题,使得整个自然生态受到了前所 未有的破坏与污染,而且人类自身的生存环境也变得岌岌可危。
一个老实的人除十指之外边用不上更大的数字了, 在特殊情况下,顶多加上十个足趾,其余的不妨笼 而统之。简单,简单,简单啊,最好你的事只有两 件或三件,不要一百件或一千件,不比计算一百万, 半打不是够计算了吗?总之,账目可以计算在大拇 指甲上就好了。
Every morning was a cheerful invitation to make my life of equal simplicity, and I may say innocence, with Nature herself. I have been as sincere a worshipper of Aurora as the Greeks. I got up early and bathed in the pond; that was a religious exercise, and one of the best things which I did. They say that characters were engraven on the bathing tub of King Tching-thang to this effect: "Renew thyself completely each day; do it again, and again, and forever again."