当前位置:文档之家› 国际贸易进出口合同英文版

国际贸易进出口合同英文版

国际贸易进出口合同卖方:___________________________ 买方:签订日期:___ 年______ 月 ___ 日Sellers:Address:Tel: Fax: E-mail:Buyers:Address:Tel: Fax: E-mail:This Sales Con tract is made by and betwee n the Sellers and the Buyers where—— mon ti by the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the underon ed goods accord ing to the terms and con diti ons stipulated below:ions , Pack ing term , Quan tity 唛头: Shippi ng MarkTo be desig nated by the Sellers / At the optiSellers on.保险条款: In sura nee在 FOB CFR 合同下,保险条款可订为:In sura nee to be covered by the Buyer.在 CIF 合同下,保险条款可订为: 商品名称,规格,包装,质量,价格,总量: Name of the commoditySpecificatUn it price , otal AmountIn sura nee to be covered by the Sellers for 110% of the in voice value agains t W.P.A / All Risks / War Risk in cludi ng shortage in weight as per and subject to the Ocean Marine Carge Clauses of the People ' s Insurance Company ofChina dated Jan. 1 ,1981. If other coverage or an additional insurance is required ,the Buyers must have the consent of the Sellers before shipment and the additional premium is to be borne by the Buyers. 装运条款:ShippmentTime of Shipment: during Feb./Mar. 20XX in two equal monthly lotsPort of loading / shipment :Port of destination :London. Transhipment at HongKong allowed.The carrying vessel shall be provided by the sellers. Partialshipment and transshipment are allowed. After loading is completed ,the seller shall notify the buyers by cable of the contract number ,name of commodity ,name of the carring vessel and date of shipment.付款条件:Terms of PaymentThe Buyers shall open with a acceptable to the Sellers an Irrevocable SightLetter of Credit to reach the Sellers 30 days before the month of shipment,valid for negotiation in China until the 15 th day after the month of shipment. ( Export )By Irrevocable Letter of Credit for 90% the total invoice value of the goods tb be shipped ,in favour of the Sellers ,payable at the issuing bank against the Sellers ' draft at sight accompanied by the shipping documents stipulated in the Credit. The balance of 10% of the proceeds is to be paid only after the goods have been inspected and approved at the port of destinat ion. ( Import )By con firmed , irrevocable Letter of Credit in favor o9f the Sellers payable at sight against Presentation of shipping documents in China , with part ial shipments and transshipment allowed. The covering Letter of Credit mustreach the Sellers 15 days before the con tracted month of shipme nt6 and remain valid in the above loading port until the 15 th day after shipment , failing which the Sellers reserve the right to can cel the con tract without further no tice and to claim aga inst the Buyers for any loss result ing there from.To be effeced by docume ntary draft un der D / A terms.Payment shall be made by documentary draft to be payable under D / P terms.交货条件:Delivery TermsCertificates of Quality , Quantity , Weight and Qrigin are required. The Buyers have the right to have the goods re —in spected by the Guan gzhou Entry ——Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People ' s Republic of Chinaat the prt fo discharge. The releva nt In spect ion Certigficates may serve asthe basis of any claim to be lodged by the Buyers against the Sellers.检验条款:Commodity In spect ionIt is mutually agreed that he Certificate of Quality and Weight issued by(eg: China En try-Exit In spect ion and Quara ntine Bureau ) / surveyor at the port of shipme nt shall be ( take n as the basis of delivery. ) /part of the docume nts to be prese nted for n egotiati on un der the releva nt w eight of thecargo. The re —in spect ion fee shall be borne by the Buyer. The claim with the cargo , if any , shall be lodged to the Seller withindays after arrival of the cargo at the port of desti nati on.索赔条款:Discrepa ncy and ClaimAny claim by the Buyers regard ing the cargo shall be supported by survey re port issued by a surveyor approved by the Seller and lodged withi n 45 days after the arrival of the cargo at the port of desti naton. The Seller will n ot con sider claims in respect of matters within resp on sibility of in sura nce compa ny or shipp ing compa ny.Should the Seller fail to make delivery on time , the buyer shall agree to postp one the delivery on the con dit on that the Seller agrees of pay a penal ty which shall bededucted by the pay ing bank at the time of payme nt. The r ate of pen alty is charged at 0.5%of the total value of the cargo whose del ivery has bee n delayed for every week , odddays less tha n a week should becoun ted as a week. But the total amount of pen alty shall not exceed 5% of t he total value ofthe cargo in volved in the late delivery .In case the Sell er fail ot make delivery 10 weeks laterthan the time of shipment stipulate d on the con tract , the Buyer shall havbe the right to can cel the con tract and the Seller shall still pay the aforesaid pen alty to the Buer without de lay.Quality / Qua ntity Discrepa ncy and Claim:In case the quality an d/or qua ntity / weight are found the Buyers to be not in conformity with the Contract after arrival of the goods at the port of destination ,the Buyers may lodge claim with the Sellers supported by surv ey report issued by an inspectionorganizaiton agreed upon by both parties with the exception ,however ,of those claims for which the insurance company and/or the shipping company are tobe held responsible. Claim for quali ty discrepancyshould be filed by the Buyers within 30 days after arrival o f the goods at the port of destination,while for quantity/weight discrepancy claim should be filed by the Buyers within 15days after arrival of the goods at port of destination. The Sellers shall ,within 30 days after receipt of the notification of the claim ,aend reply to the Buyers.索赔期限:Validity of ClaimThe Buyers have the rihgt to lodge claims for all losses sustained within 60 days after discharge of the goods at the port of destination.综合式不可抗力条款:Force MajureThe Seller shall not be held responsible for late delivery or non —delivery of the goods due to flood ,fire ,earthquake ,snowstorm ,drought ,hail storm ,hurricane ,or other eventsthat are beyond the control of the Selle r. But the Seller shall notify the Buyer by cabel as soon as possible and g ive the Buyer a certificate by6 registered mail issuedd by the China Counci l for the Promotion of International Trade or other competent authorities.If shipment of the contracted goods is prevented or delayed in whole or innt or late shipme nt of the goods un der this Con tract. However , the sellershall notify the Buyers by fax or telex and furnish the latter within 15 da ys by registered airmail with a certificate issued by the compete nt authori ties at the place of occurre nee attest ing such eve nt or eve nts.仲裁条款:Arbitrati on 规定在我国仲裁的条款:All disputes in conn ecti on with or aris ing from the con tract shall be settled amicably through n egotiati on. In case no settleme nt can be reached between the two parties , the case shall be submitted to the China intermationalEcono mic and Trade Arbitrati on Commissio n , Beiji ng for arbitrait on in acco rdance with itsRules of Arbitration. The arbitral award is final and bindi ng upon both parties. The arbitration fee shall be borne by the losing par ty uni ess otherwise awarded by the arbitrati on court.规定在被诉方仲裁的条款:All disputes in conn ecti on with or aris ing from the con tract shall be settled amicably through n egotiati on. In case no settleme nt can be reached betweenthe two parties , the case shall be submitted for arbitration. The location of arbitration shall be in the country of thew domicile of the defendant.If in China , the arbitrati on shall be con ducted by the Cjhi nea Intern ational Econo mic and Trade Arbitratit on. If in , the arbitrati on shall be con ducted by in accorda nee with its arbitral rules. The arbitral award is final and binding upon both parties. The arbitration feeshalll be borne by the los ing paryt uni ess otherwise awarded bythe arbitration court.规定在第三国仲裁的条款:All disputes in conn ecti on with or aris ing from the con tract shall be settled amicably through n egotiati on. In case no settleme nt can be reached between the two parties , the case shall be submitted to for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties. The arbitration fee shall be borne by thelosi ng party uni ess otherwise awarded bythe arbitrati on court.适用法律:Governi ng LawThis con tract shall be gover ned by the laws of the People ' s Republic of Ch ina.定金条款:Earn est moneyThe Buyer shall pay --% of the total value of the cargo by T/T to the Seller as the earn est money. In the case that the Buyer fulfilled the obligati ons in the con tract , the earn est money shall be deducted by the pay ing bank at the time of payme nt. Otherwise the earn est money shall not be retur ned.In the case that the Seller failed to fulfill any obligati on the the contract , the Seller shall pay twice the earnest money to the Buyer.其他:Others。

相关主题