1.第268号合约项下的800辆自行车已备妥待运已久,但至今我们尚未收到你们的有关信用证。
The 800 bicycles under Contract 268 have been ready for shipment for a long time, but we haven’t received your covering L/C to date.
2.我们包装为每件套一塑料袋,10打装一纸箱。
内衬防潮纸,外打铁箍两道。
Our packing is each in a polybag, 10 dozen to a carton lined with waterproof paper and bound with tow iron straps outside.
3.运到我们口岸的货物必须在伦敦转船,因此你们的包装必须具有适航性,并能经得起运输途中的粗鲁搬运。
It is necessary to make transshipment at London for goods to be shipped to our port. Therefore, your packing must be seaworthy and can stand rough handling during transit.
4=9
5.兹通知268号订单名下之货已于11月30日装“东风”轮运出,有关货样已于该轮启程前航空寄给你方。
We are pleased to inform you that the goods under your Order No.268 were shipped by the direct steamer “East Wind” on Nov.30,and the relevant shipping samples had been dispatched to you by air before the steamer sailed.
无6.
7. 第2048号订单的货物70%在11月装运,其余在12月装运。
70% of the goods under Order No. 2048 will be shipped in November, and the rest in December.
8. 由于本月没有直达轮,我方要求延长信用证有效期至5月31日。
As there is no direct steamer to your port this month, please extend the validity of L/C to May 31.
9. 我们已于十五日通过东京的中国银行给你方开出1758 号信用证。
We opened Letter of Credit No. 1758 through the Bank of China, Tokyo, on the 15th.
10.我们了解到你方市场对EVA行李箱需求强劲,随函附上第555号报价单,供你方考虑。
We understand that there is a strong demand for EVA luggage in your market. Attached is our quotation sheet No.555 for your consideration.
11. 我们对标题商品还实盘125美元,以本地时间星期三中午前答复有效。
Our counter offer for the subject goods is USD125, subject to your reply reaching here before 12:00 Wednesday our time. (valid until Wednesday our time).
12. 因制造厂接到订货太多,我们只能答应三月份装船都已售完。
As our manufacturers are heavily committed, we can only undertake March shipment.
13. 为了今后的业务,我方同意不用即期信用证,而改用即期付款交单方式。
With an eye to our future business, we’ll agree to change the terms of payment from L/C at sight to D/P at sight.
14. 为了节省开立信用证的大量费用,我们将在货物已备妥待运且舱位已订下时,电汇全部金额。
In order to save a lot of expenses on opening the letter of credit, we will remit you the full amount by T/T when the goods are ready for shipment and the freight space is booked.
15. 由于所订货物已备妥待运,请即开信用证,我方一收到信用证,立即装运。
As the goods ordered are ready for shipment, please open the L/C ASAP. We will effect shipment upon receipt of L/C.
16. 由于规定的装运期就要到了,请按要求尽快修改信用证,以便我方能按时装运。
As the prescribed time of shipment is approaching, please amend the L/C so that we can make
shipment on time.
17. 关于第689号信用证,我方已指示开证行将装运期和有效期分别延到9月30日和10月15日。
As regards L/C No. 689, we have instructed the issuing bank to extend the date of shipment and the validity in L/C to September 31 and October 15 respectively.
18. 我们是按FOB价达成交易的,所以由你方去投保。
You should effect the insurance since the transaction is concluded on FOB basis.
19. 破碎险是一种特殊险别,要额外收保费。
Risk of breakage is a kind of additional risks and extra premium will be charged.
20.一万公吨大豆因舱位不够,无法全部在十月份装运,请修改信用证,允许分批装运。
Due to the insufficient shipping space, the 10,000 metric tons of soya beans can’t be fully shipped in October. Please amend the L/C, allowing partial shipments.。