当前位置:文档之家› 陈涉世家句子翻译

陈涉世家句子翻译

陈涉世家句子翻译各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢陈涉世家句子翻译陈涉世家句子翻译《陈涉世家》是《》中的一篇,是的传记。

1、陈胜者,阳城人也,字涉。

吴广者,阳夏人也,字叔。

译文:陈胜,是阳城人,字涉。

吴广,是阳夏人,字叔。

2、陈涉少时,尝与人佣耕,佣:被雇佣。

少:年轻。

译文:陈涉年轻的时候,曾经跟别人一起被雇佣耕地。

3、辍耕之垄上,怅恨久之,曰:苟富贵,无相忘。

辍:中止、停止。

之:去,往。

苟:倘若,如果。

怅:失意,不痛快。

恨:遗憾,不满。

怅恨:因失意而愤愤不平。

译文:有一次他停止耕作走到田畔高地,因失意而愤愤不平了很久,说:“如果有一天富贵了,互相不要忘记。

”4、佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?若:你译文:一起耕作的同伴笑着回答:“你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”5、陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”燕雀:比喻见识短浅的人。

鸿鹄:比喻有远大抱负的人。

太息:长叹。

陈胜长叹道:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”6、吴广素爱人,士卒多为用者。

素:一向,向来。

多为用者:多愿听差遣。

为:表被动。

用:出力、效力、效命。

译文:吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。

7、将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。

将尉:押送的军官。

忿恚:使动用法,使……恼怒。

忿:愤怒。

恚:恼怒。

译文:押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱自己,以便激怒那些戍卒。

8、尉果笞广。

笞:竹板。

这里作动词,用竹板打。

译文:军官果真用竹板打吴广。

9、尉剑挺,广起,夺而杀尉。

陈胜佐之,并杀两尉。

剑挺:剑拔出鞘。

挺:拔。

并:一起,一同。

译文:将尉剑拔出鞘,吴广跳起来,夺过利剑杀了将尉。

陈胜帮助他,一起杀了两个将尉。

10、召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。

公等:你们诸位。

公:对对方的敬称。

译文:召集并号令部属的人说:“你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误期是要杀头的。

”11、借第令毋斩,而戍死者固十六七。

借第令毋斩:假使仅能免于斩刑。

借:假使。

第:仅。

令:使得。

毋:不。

十六七:十分之六七。

译文:假使仅能免于斩刑,而守边塞死掉的本来也会有十分之六七。

12、且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!宁:难道。

译文:况且壮士不死便罢了,要死就该成就伟大的名声啊!王侯将相难道有天生的贵种么?13、徒属皆曰:“敬受命。

”译文:部属的人都说:14、乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。

译文:于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的心愿。

15、袒右,称大楚。

为坛而盟,祭以尉首。

袒右:露出右臂为坛而盟:筑台,并宣誓。

为:制作。

盟:盟誓。

祭以尉首:用将尉的头作祭品。

译文:个个露出右臂,号称大楚。

筑台,并宣誓。

用将尉的头作祭品。

16、陈胜自立为将军,吴广为都尉。

都尉:次于将军的军官。

译文:陈胜自立为将军,吴广为都尉。

17、攻大泽乡,收而攻蕲。

收而攻蕲:收集大泽乡的义军,攻打蕲县。

译文:他们攻打大泽乡,收集大泽乡的义军,攻打蕲县。

18、蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。

下:攻下,攻克。

徇:指率军巡行,使人降服。

译文:蕲县攻下后,就派符离人葛婴带兵占领蕲县以东的地方,又攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都被攻克。

19、行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。

行收兵:行军中沿路收纳兵员。

比:等到。

乘:辆。

骑:一人一马。

至:到达。

译文:在行军时又沿途吸收群众参加起义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多,步兵几万人。

20、译文:21、译文:22、译文:23、三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。

弗胜,守丞死,乃入据陈。

攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。

功宜为王。

”身被坚执锐:亲身穿着战甲,拿着武器,即亲自作战。

被:同“披”。

无道:指不义的暴君。

道:道义。

复立:重建社稷:“社”是土地神。

“稷”是谷神。

社稷后来用作国家的代称。

译文:乡官,乡绅都说:“将军您亲自身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐不义的暴君,消灭残暴的秦朝,重建楚国的江山,功劳卓著,应当称王。

”24、陈胜乃立为王,号为张楚。

好为张楚:定国号叫“张楚”译文:陈胜于是自立为王,定国号叫张楚。

25、当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。

刑:惩罚诸:各应:响应。

译文:在这时,各郡县中吃尽秦朝苦头的百姓,都起来惩办当地的郡县长官,把他们杀了来响应陈胜的起义。

陈涉世家重点句子翻译《陈涉世家》重点句子翻译1、陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之陇上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。

”2、嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!3、天下苦秦久矣。

4、扶苏以数谏故,上使外将兵。

5、今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

6、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

7、藉第令毋斩,而戍死者固十六七。

8、王侯将相宁有种乎!9、将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦。

《唐雎不辱使命》重点句子翻译1、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人。

2、大王加惠,以大易小,甚善。

3、以君为长者,故不错意也。

4、今吾以十倍之地,请广于君。

5、虽千里不敢易也,岂直五百里哉?6、布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。

7、怀怒未发,休降于天,与臣而将四矣。

8、秦王色挠,长跪而谢之。

9、寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。

《隆中对》重点句子翻译1、每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。

2、此人可就见,不可屈致了。

将军宜枉驾顾之。

3、由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。

4、然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。

5、国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。

6、将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴。

7、百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?8、诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。

9、孤之有孔明,犹鱼之有水也。

2016中考复习之陈涉世家句子翻译过关吴广素爱人,士卒多为用者。

将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。

尉果笞广。

尉剑挺,广起,夺而杀尉。

陈胜佐之,并杀两尉。

召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。

藉第令毋斩,而戍死者固十六七。

且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。

”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。

袒右称大楚。

为坛而盟,祭以尉首。

陈胜自立为将军,吴广为都尉。

攻大泽乡,收而攻蕲。

蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。

行收兵。

比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。

攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中弗胜,守丞死,乃入据陈。

数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。

”陈涉乃立为王,号为张楚。

当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长(zhǎng)吏,杀之以应陈涉。

《陈涉世家》学案1句子翻译答案《陈涉世家》学案1句子翻译答案注释、句子翻译1陈胜是阳城县人,表字叫涉。

2吴广是阳夏县人,表字叫叔。

3、陈涉少时,尝与人佣耕陈胜年轻的时候,曾经同别人一道被雇佣耕地,4、辍耕之垄上,怅恨久之...他停止耕作走到田畔高地上,因失望而叹恨了好久,5、苟富贵,无相忘。

.如果有朝一日谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。

”6、佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” .同伴们笑着回答说:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵7、陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!” .陈胜长叹一声,说:“ 唉,燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢!”8、二世元年七月,发闾左適戍渔阳九百人,屯大泽乡。

.秦二世元年七月.征发贫苦人民九百人去驻守渔阳,停驻在大泽乡。

9、陈胜、吴广皆次当行,为屯长。

.陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,担任戍守队伍的小头目。

10、会天大雨,道不通,度已失期。

..恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。

11、失期,法皆斩。

误期,按秦王朝的军法都要杀头。

12、陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” ..陈胜、吴广就商量说:“ 现在逃走也是死,起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?” 13、陈胜曰:“天下苦秦久矣。

.陈胜说:“全国人民苦于秦很久了。

14不当立,.我听说秦二世是小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。

15、扶苏以数谏故,上使外将兵。

....扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派在外面带兵。

16、今或闻无罪,二世杀之。

.现在有人听说他没有罪,,二世就杀了他。

17、百姓多闻其贤,未知其死也。

老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。

18、项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。

.项燕担任楚国将领时,屡次立功,爱护士卒,楚国人很爱戴他,19、或以为死,或以为亡。

有人认为他战死了,有人认为他逃走了。

20、今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕.现在如果把我们的人冒充公子扶苏、项燕的队伍,21、为天下唱,宜多应者。

.向全国发出号召,应当很多响应的人。

22、吴广以为然。

乃行卜。

.吴广认为很正确。

就去占卜。

23、卜者知其指意,曰:足下事皆成,有功。

那占卜的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。

24、然足下卜之鬼乎?..不过你们还是把事情向鬼神卜问一下吧!”25、陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。

” .陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,说:“这是教我们先威服众人啊。

”26、乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。

....就丹砂绸子上写了“陈胜王”,放在别人所捕的鱼的肚子里,27、卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。

..士兵买鱼回来烹食,发现鱼肚子里的字条,自然就诧怪这事了。

28、又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火..又暗使吴广往驻地旁边的丛林里的神庙中,夜晚用篝火装作“鬼火”,29、狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”作狐狸嗥叫的凄厉声音,喊道:“大楚复兴,陈胜为王。

”30、卒皆夜惊恐。

士兵一整夜都又惊又怕。

31、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

第二天,士兵中到处谈论这件事,都指指点点,互相以目示意陈胜。

《陈涉世家》学案2句子翻译答案32、吴广素爱人,士卒多为用者。

.吴广平时很关心周围的人,戍卒们多愿听吴广的差遣。

33、将尉醉,广故数言欲亡.押送的军官喝醉了,吴广故意屡次说要逃走,34、忿恚尉,令辱之,以激怒其众。

..使尉恼怒,使尉责辱他,来激怒士兵。

35、尉果笞广。

.那军官果然鞭打吴广。

36、尉剑挺,广起,夺而杀尉。

军官剑拔出鞘,吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。

37、陈胜佐之,并杀两尉。

..陈胜协助吴广,一齐杀了两个军官。

38、召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。

.陈胜召集并号令所属的人说:“ 你们诸位遇到大雨,都已经误期。

误期就要杀头。

39、藉第令毋斩,而戍死者固十六七。

相关主题