当前位置:文档之家› 人教版醉翁亭记原文注释翻译

人教版醉翁亭记原文注释翻译

56.醉翁亭记【北宋】欧阳修一、原文环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥。

酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

二、小译1.环.滁皆.山也(环:环绕。

皆:都。

)2.其.西南诸峰(其:代词,它,指滁州城。

)3.林壑尤..美(壑:山谷。

尤:尤其。

)4.望之蔚然而深秀者,琅琊也(一眼望去,树木茂盛又幽深秀丽的,是琅琊山。

蔚然:茂盛的样子。

)5.山.行六七里(山:名词作状语,沿着山路。

)6.渐闻水声潺潺而泻出于.两峰之间者(潺潺:象声词,水声。

于:从。

)7.峰回.路转(回:曲折、回环。

)8.有亭翼然临于..泉上者(临:居高面下。

于:在。

)9.作.亭者谁(作:造。

)10.名.之者谁(名:名词用作动词,取名,命名。

)11.太守自谓.也(谓:动词,命名。

)12.太守与客来饮于此(饮于此:状语后置句,应为“于此饮”。

)13.饮少辄.醉(辙:就。

)14.而.年又最高(而:连词,表递进关系。

)15.故.自号.曰醉翁也(故:所以。

号:名词用作动词,取号。

)16.醉翁之意.不在酒(意:意趣,情趣。

)17.山水之乐(欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上。

)18.得.之心而寓.之酒也(得:领会。

寓:寄托。

)19.若夫..日出而林霏开..(若:夫:林霏开:树林里的雾气散开。

霏:弥漫的云气。

开:散开。

)20.云归.而岩穴暝.(归:动词,聚拢。

岩穴:山洞,这里指山谷。

暝:昏暗。

)21.晦明变化(朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一。

)22.野芳发..而幽香(野芳发而幽香:野花开放,有一股清幽的香味。

芳:花。

发:开放。

)23.佳木秀.而繁阴(秀:茂盛。

)24.风霜高洁(天高气爽,霜色洁白。

)25.山间之四时.也(时:季节。

)26.朝而.往,暮而.归(而:连词,表修饰。

)27.至于负者歌于途(至于:说到……。

负者:背着东西的人。

)28.行者休于树(休于树:在树下休息。

)29.前者呼(呼:呼喊。

)30.后者应(应:应答。

)31.伛偻提携(伛偻:弯腰曲背,这里指老人。

提携:牵扶,这里指儿童。

)32.往来而不绝.者(绝:断。

)33.临.溪而渔(临:靠近。

)34.溪深而.鱼肥(而:连词,表并列。

)35.酿泉为.酒(为:动词,酿造。

)36.泉香而酒洌.(洌:清。

)37.山肴野蔌.(野味野菜。

蔌:菜蔬。

)38.杂然而前陈..者(前:名词作状语,在前面。

陈:陈列,摆开。

)39.宴酣.之乐(宴中欢饮的乐趣。

酣:尽兴地喝酒。

)40.非丝.非竹.(不在于音乐。

丝:弦乐器。

竹:管乐器。

)41.射.者中(射:这里指投壶。

)42.弈.者胜(弈:下棋。

)43.觥筹..交错(觥:酒杯。

筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数的筹码。

)44.苍颜白发(苍颜:苍老的容颜。

)45.颓然乎其间者(醉倒在众人中间。

颓然:倒下的样子。

)46.已而夕阳在山(已而:不久。

)47.人影散乱(人的影子散乱一地。

)48.太守归.而宾客从也(归:动词,回去。

)49.树林阴翳.(阴翳:形容枝叶茂密成荫。

翳:遮盖。

)50.鸣声上下(指禽鸟在高处低处鸣叫。

)51.去.而.禽鸟乐也(去:离开。

而:连词,表承接。

)52.然而禽鸟知山林之乐.(然而:可是。

乐:名词,乐趣。

)53.而.不知人之乐(而:连词,表转折,却,可是。

)54.人知从太守游而乐.(乐:形容词,欢乐。

)55.而不知太守之乐.其乐也(乐其乐:以游人的快乐为快乐。

乐:形容词的意动用法,以……为乐。

)56.醉能同其乐(醉了能够同大家一起欢乐。

)57.醒能述以..文者(醒来能够用文章记述这事的人。

述:记述。

以:用。

)58.太守谓.谁(谓:动词,为,是。

)三、全译环绕着滁州城的都是山。

它西南方向的那些山峰,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛,又幽深秀丽的,是琅琊山。

沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,并有水从两山之间飞泻出来,这就是酿泉。

山势回环,路也跟着转弯,有一座亭子(亭角)翘起,像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上,这就是醉翁亭啊。

造亭子的人是谁啊?是山里的僧人智仙。

给亭子命名的人是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。

太守和客人来这里饮酒,喝得不多就醉了,而且年纪又是最大的,所以给自己起了个别号叫醉翁。

醉翁的情趣不在喝酒上,而在山光水色之中。

欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上。

像那太阳出来而树林里的雾气散开,云雾聚拢,山谷就显得昏暗了,朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,就是山中的早晨和晚上。

野花开放,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫,天高气爽,霜色洁白,水流减少,石头露出,这是山中的四季景色。

早晨上山,傍晚返回,四季的景色不一样,而那乐趣也就没有穷尽了。

至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走,来来往往,络绎不绝的,是滁州人在出游。

到溪水边来钓鱼,溪水深,鱼儿肥;用酿泉的水来酿造酒,泉水香甜,酒味清醇,野味野菜,杂七杂八摆开在面前的,这是太守在举行宴会。

宴中欢饮的乐趣,不在于音乐,投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,起来坐下大声喧哗的,是众位宾客快乐的样子。

容颜苍老、头发花白,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。

不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,太守下山回家,宾客也跟着走了。

树林枝叶茂密成荫,飞鸟上上下下鸣叫,游人离开后鸟儿欢乐起来。

可是鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道太守以游人的快乐为快乐。

醉后能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这事的人,是太守。

太守是谁?就是庐陵人欧阳修。

四、理解性默写1.醉翁亭命名的缘由:太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

2.解释“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”的句子是:山水之乐,得之心而寓之酒也。

3.写山间早晨景色的句子是:日出而林霏开4.写山间傍晚景色的句子是:云归而岩穴暝5.写春景的句子是:野芳发而幽香6.写夏景的句子是:佳木秀而繁阴7.写秋景的句子是:风霜高洁8.写冬景的句子是:水落而石出者9.表现本文主旨的句子是:醉能同其乐10.表现禽鸟乐的句子是:树林阴翳,鸣声上下。

11.照应“颓然乎其间者,太守醉也”的句子是:太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高。

12.文章成语【觥筹交错】酒器和酒筹交互错杂。

形容宴饮尽欢。

【峰回路转】比喻事情经历曲折后,出现新的转机。

【醉翁之意不在酒】比喻本意不在此,而在别的方面,也比喻别有用心。

【水落石出】比喻事物真相完全显露。

【山肴野蔌】野味和野菜。

【风霜高洁】天气高爽霜色洁白。

【前呼后应】比喻写文章首尾呼应。

【络绎不绝】形容车船人马等前后相接,往来不断。

13.《岳阳楼记》与《醉翁亭记》的作者作此文时政治境遇基本相同,但文章却毫无抑郁之感,从欧阳修与范仲淹身上你得到了哪些人生启示?答:无论是处于何种人生境地,都不应只沉溺于个人的得失,应积极、乐观向上,胸怀宽广,尤其是当代青年人在竞争大潮中更容易出现个人挫折,要想成就一番事业,必须具有范仲淹与欧阳修那样的胸怀和气度。

14.“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”,醉翁之意仅在于山水之间吗?结合全文说说你的理解。

答:醉翁之意不仅在于山水之间,还在于宴酣之乐、乐人之乐。

或:醉翁之意不仅在于山水之间,还在于与民同乐。

相关主题