商品说明书翻译
No./Ratification No.
2021/4/19
Business English Translation
11
常用词汇E-C(1)
1 Cost-effective 2 Cost-efficient 3 Installation 4 Maintenance 5 Durability 6 Adaptability
• 例句:
1. 本产品在国内外享有很高声誉。(reputation/prestige)
2. 本产品深受用户好评。(win high praises from)
3. 本产品深受广大消费者欢迎,远销东南亚。
(consumers; Southeast Asia)
4. 本产品性能可靠、经济划算、众多特色,在许多
2021/4/19
Business English Translation
14
说明书的翻译-产品性质
• 典型结构: • 该部分常使用“主语-系动词-表语”的结构 • 常用动词有be, be made of, manufacture,
produce等
• 例句: 1. 本产品是一种理想的原材料, …… 2. 本产品是采用特殊工艺制造而成的。 3. 本产品系采用粉末冶金方法,经压坯和压
• 4. 本产品已广泛用于电子、精密仪器和食品加工等
各个部门。(electronics; precision instrument; food
processing)
2021/4/19
Business English Translation
19
说明书的翻译-产品用途
1. 本产品能满足目前所有 的需求。
1/2 有成本效益的; 合算的
3 安装 4 维修 维护 5 耐用性 6 适应性
2021/4/19
Business English Translation
12
常用词汇E-C(2)
7 Performance
7 性能
8 Precision
8 精确度
9 Wear-resisting 9 耐磨的
10 Energy-saving 10 节能的
Translation of Product Instructions
商品说明书翻译
2021/4/19
Business English Translation
1
单元目标
• 一、了解商品说明书的结构(知识) • 二、理解商品说明书的特点(知识) • 三、识记常用词汇及表达法(知识) • 四、掌握常用句型翻译方法(知识+能力) • 五、能够翻译简单的说明书(能力)
很高声誉。
reputation/ high prestige at
2. 。本产品深受用户好评2.
home and abroad.
The product has won high praises from the users.
3. 本产品深受广大消费3. The product has been well
Business English Translation
3
说明书的结构
一、说明书类型:
机械、电子、食品、药品、日用品
二、通常有四个组成部分(Pp243-4):
1. 商品的特征、功能和成份 2. 安装/使用/服用/饮用/食用的方法 3. 注意事项 4. 主要性能、指标及规格
2021/4/19
Business English Translation
• 四、例句
• 1. Sharp MW/SW1/SW2/SW3/FM Stereo radio reception. The ST858L (radio cassette recorder) delivers superb MW/LW/SW1/SW2/FM Stereo band reception.
but also helps maintain 持面部肌肤滋润,令肌
skin’s moisture. It
肤柔滑。
keeps skin soft and smooth and leaves it
• 100%不含皂基,性质
youthful looking.
温和。
• 泡沫丰富,气味清新。
2021/4/19
Expiry) date/Sell-by date BrE
11 Usage 12 Operating procedures 13 Directions for operation 14 Production date 15 Precautions 16 Manufacturer/Producer 17 Storage/Preservation method 18 License number/Permit
2021/4/19
Business English Translation
5
说明书实例(2)
• 金嗓子喉宝
• 都乐含片说明书 • 金嗓子喉宝®都乐含片精选青果、罗汉果、薄
荷脑等精制而成。 • [名称]金嗓子喉宝®都乐含片 • [配料表]蔗糖、淀粉糖浆、青果、金银花、薄
荷脑、桉叶油、罗汉果、桔红、八角茴香油、 香蕉香精适量。 • [食用方法]含服,每次一片、一日6次。 • [净含量]2.0克X20片 • [保质期]24个月 • [批准文号]桂卫食准字[2003]第027号
• 3. It offers… for…它为…提供…
• 例句:
• 1.本产品能满足目前所有的需求。(current)
• 2.该机器适用于建筑工地,仓库等地进行设备安装 。(construction sites; warehouses; installation)
• 3. 该药品为将来广泛范围的各种应用提供了最佳解 决方法。(applications; optimal; solutions)
• 2. This machine is equipped with a gear transmission mechanism, and its multi-dies are arranged in line.
• 3. The Rules for Making Good Tea…
• (1) Draw cold water from the tap.
compacting; pressure through compacting
working)
and pressure working.
2021/4/19
Business English Translation
16
说明书的翻译-产品声誉
• 典型结构:
• 该部分常使用“主语-系动词-表语”的结构
• 常用动词为:gain, reach, choose, compete, award, enjoy, win等
2.本产品是采用特殊工 2. The product is made
艺制造而成的。
by/in a special
3. 本产品系采用粉末冶 technique.
金方法,经压坯和压 3. This product is
力加工而制成。
manufactured by
(powder metallurgy;
powder metallurgy
• (2)… • (3)……
2021/4/19
Business English Translation
9
常用词汇C-E(1)
1 成分/配料 2 功能 3 主治/适应症 4 用法 5 规格 6 包装 7 净含量 8 保质期 9 副作用
1 Ingredients/Components 2 Functions 3 Indications 4 Usage 5 Specifications/Specs 6 Package/Packing 7 Net content 8 Shelf life 9 Side effects
2021/4/19
Business English Translation
6Байду номын сангаас
说明书实例(3)
• Foaming Face Wash
• 泡沫洁面乳
• Olay® Foaming Face • 玉兰®油泡沫洁面乳,
Wash not only
其配方:
cleanses thoroughly, • 帮助彻底清洁面部,保
2021/4/19
Business English Translation
10
常用词汇C-E(2)
10 有效期限/失效日期
11 食用方法 12 操作程序 13 使用说明 14 生产日期 15 注意事项 16 生产商/企业 17 贮藏/储藏/保存方法 18 批准文号
10 Period of validity/Expiration (or
力加工而制成。(powder metallurgy; compacting; pressure working)
2021/4/19
Business English Translation
15
说明书的翻译-产品性质
1. 本产品是一种理想的 1. The product is an
原材料。
ideal raw material, …
国家和地区享有盛誉。(reliability; cost-
effectiveness; gain an excellent reputation)
2021/4/19
Business English Translation
17
说明书的翻译-产品声誉
1. 本产品在国内外享有1. The product enjoys a good
11 Energy consumption 11 能源消耗;能耗
12 Pressure-resisting 12 耐压的