当前位置:文档之家› 文言助读翻译校正版

文言助读翻译校正版

141.一轴鼠画东安一士人喜画,作鼠一轴,献之邑令。

令初不知爱,漫悬于壁。

旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。

令怪之(怪,意动用法),黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。

逮举轴,则踉跄逐之。

以(之)试群猫,莫不然者。

于是始知其画为逼真。

译文:东安有一个读书人喜欢画画,画了一幅装裱好的鼠画,献给县令。

县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上。

每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地。

县令对这种情况感到很奇怪。

一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。

等到县令把画拿起来,猫就跟着跳起来追赶那幅鼠画。

县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有一只不是这样的。

到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的,值得爱惜。

142.农评《斗牛图》马正惠公尝珍其所藏戴胄《斗牛图》。

暇日展曝于厅前,有输租氓见而窃笑。

公疑之,问其故。

对曰:“农非知画,乃识真牛。

方其斗时,夹尾于髀间,虽壮夫膂力不能出之(出:使动用法)。

此图皆举其尾,似不类矣。

”公为之叹服。

注:唐朝画家戴嵩向来以画牛著称。

他的画牛和韩干的画马同样著名。

合称“韩马戴牛”。

译文:马正惠公曾经珍视自己所收藏的戴嵩的《斗牛图》。

有一天,他把这幅《斗牛图》放在大厅前晒太阳。

一个前来缴租税的农夫,看见了这幅图,偷偷地笑起来。

马知节在旁觉得很奇怪,便问农夫原因。

农夫回答说:“我只是个种田人,并不懂得画,但是却很了解活生生的牛。

牛正打架的时候,一定把尾巴紧紧地夹在大腿中间,即使力气很大的人也没有办法把它拉出来。

可是这张《斗牛图》上牛的尾巴都举得高高的。

这并不像实际情形!”马知节听了,对这农夫的见识非常佩服。

143.指头画苏虚谷工指头画,每以巨擘为大笔,食指中指为中笔,无名指小指为细笔,相其机宜,运以神气,高古之致,超出恒蹊,似管城君反让一头也。

前于白门相晤,见示短幅,上自题识,书法苍劲可爱,洵称双绝。

近约庵亦善此法。

东桥有题指墨《渔翁》云:“本朝高侍郎专长指头画,人物花鸟,信手而成,皆有奇趣。

如《初平叱石成羊》,如《海神吐雾成市》,奇奇怪怪,有笔墨所不能到者。

然苍莽无余,细润不足,未若此《渔翁》,须眉隐约,有江湖散人趣。

而浓柳垂阴,微波生浪,钓竿鱼具,蒻笠棕蓑衣,色色精巧。

使俗手为之,恐鼠须细笔,未必若此生动也。

”因叹天地一指,生出如此奇巧,而我十指如铁,且不能握管作画,奈何。

俗传:“一人遇吕师,指石成金。

师问汝欲金否其人曰:‘不要师金,只要师一指’”我亦不愿得约庵画,只愿得约庵一指。

译文:苏虚谷擅长画指头画,常常把大拇指当作粗毛笔,食指和中指当作中毛笔,无名指和小指当作细毛笔,观察它时机适宜的时候,用精神气息运作(画画),高超傲古的情趣,超出了常法,好像是毛笔反过来让它一头。

先前我(与他)在白门相互会面,看见展示的短幅画,直到在上方书写的题识落款,书写的章法苍老挺拔值得喜欢,确实称得上(书与画)双绝。

近来魏约庵也擅长这种方法作画。

陆东桥在魏约庵的指头画《渔翁》上题识说:“本朝的高侍郎专门擅长画指头画,人、物、花、鸟,随手就能画成,都富有不寻常的趣味。

比如《初平叱石成羊》,比如《海神吐雾成市》,新奇怪异的样子,有些是毛笔用墨也所不能办到的。

然而空阔无边没有多余,细致装饰不足,不像这幅《渔翁》,胡须和眉毛隐隐约约,有种江湖闲散之人的趣味。

并且浓密的柳树垂下的树阴,细微的水波生起波浪,垂钓的竹竿和捕鱼用具,用竹编制的斗笠和用棕编制的蓑衣,各种景色精致灵巧。

假使一般画者来画它,恐怕像老鼠的胡须他用细笔来画,也未必会像这般生动。

”因此(我)感叹天地间的一根手指,就能产生像这样奇异灵巧的画,然而我的十根手指像铁指一样,而且还不能握住毛笔作画,怎么办呢。

凡俗间流传:“有一个人遇见吕师,(吕师)会指石成金。

吕师询问你想要金子吗那个人说:‘不要吕师的金子,只要吕师那能够指石成金的手指。

’”我也不愿意得到约庵的指头画,只愿意得到约庵那能够画出指头画的手指。

144.林之栋画兰林之栋善画兰,好游,闻兰所在,则必大寻之。

樵者或告:“某山大壑中,常闻兰花气特多,茅棘虎豹,不可行。

”林乃募壮士,执刀矢火攻,具裹粮,鸣金入深谷中,若当劲敌者。

至则兰叶长丈许,花大如掌。

自是,所画兰益奇变。

译文:林之栋擅长画兰花,喜欢游览,凡是听说哪里有兰花的,就必然要花大力气去寻它。

有砍柴的樵夫告诉他:“在某个大山沟中,经常闻到兰花的香气特别浓,但是荆棘丛生,虎豹横行,不能去。

”林之栋于是召集一些壮士拿着刀箭和取火的东西,准备了干粮,敲锣打鼓进入到深谷之中,就像面临大敌一样。

到了后,看到的兰花,叶子就有一丈多,花和手掌一样大。

从此以后,他所画的兰更加变得令人称奇。

145.逸马杀犬于道欧阳公在翰林时,常与同院出游。

有奔马毙犬,公曰:“试书其一事。

”一曰: “有犬卧于通衢,逸马蹄而杀之。

”一曰:“有马逸于街衢,卧犬遭之而毙。

”公曰:“使子修史,万卷未已也。

”曰:“内翰云何”公曰:“逸马杀犬于道。

”相与一笑。

译文:欧阳修在翰林院时,常常与同院他人出去游玩。

一次,见有匹飞驰的马踩死了一只狗。

欧阳修说:“你们试着写一下这事。

”一人说:“有犬卧于通衢,逸马蹄而杀之。

”另一人说:“有马逸于通衢,卧犬遭之而毙。

”欧阳修笑说:“让你们修史的话,一万卷也写不完。

”那二人说:“那你说呢”欧阳修道:“逸马杀犬于道。

”那二人脸红地相互笑了起来。

146.司马光与《资治通鉴》臣先奉敕编集历代君臣事迹,又奉圣旨赐名《资治通鉴》,今已了毕者。

伏念臣性识愚鲁,学术荒疏,凡百事为,皆出人下,独于前史,粗尝尽心,自幼至老,嗜之不厌。

每患迁固以来,文字繁多,自布衣之士,读之不遍;况于人主,日有万几,何暇周览臣常不自揆,欲删削冗长,举撮机要,专取关国家兴衰,系生民休戚,善可为法,恶可为戒者,为编年一书,使先后有伦,精粗不杂。

……上起战国,不终五代,凡一千三百六十二年,修成二百九十四卷。

译文:我先前奉命收集编写历代君臣的事迹,后又奉圣旨赐名为《资治通鉴》,现在已经编写完毕。

想我天资愚笨学识粗疏,学问和术业研究荒疏,所做的事情,都在别人之下,惟独对以前的历史,稍微进心学习,从小到大,爱读而不厌倦。

每当忧虑自司马迁、班固以来,(著史)文字繁多,布衣士人,(尚且)不能读尽;更何况对于皇上来说,日理万机,哪有空闲时间将其读尽我经常自己暗自度量(或:我常常不自量力),想删繁就简,列举纲要,专门捡取关系国家兴亡、百姓生计,良善的可以用做表率(或:法则),邪恶的可以用做警戒(或:教训),写成编年一书,使历史先后有序,粗细不杂。

……上起战国,下至五代,共计1362年,修订成294卷。

147.蒲松龄博采蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,……作此书时,每临晨携一大磁甖(yīnɡ),中贮苦茗,具淡巴菰一包,置(于)行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟茗置身畔。

见行道者过,必强执与(之)语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已。

偶闻一事,归而粉饰之。

如是二十余年,此书方告蒇(chǎn)。

译文:蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,……创作这本书时,(他)每到清晨就拿一个大磁罂,里面装者苦茶,而且还拿一包淡巴菰,放到行人大道旁,下面垫着芦衬,坐在上面,烟和茶放到身边。

见行人经过,一定强留他们和自己谈话,搜罗奇妙的故事说一些奇异的传说,和人聊天的时候知道了这些奇妙的故事;渴了就给行人喝茶,或者给人烟,一定让那些行人畅谈才作罢。

每听说一件好玩的事,回去用文笔修饰而记录下来。

像这样历经二十多年,这本书才完成。

148.王勃拟腹稿王勃所至,请托为文,金帛丰积,人谓心织舌耕。

每为碑颂,先磨墨数升,引被掩面而卧。

忽起,一笔书之,初不窜点,时人谓之腹稿。

”译文:所到之处,都有人请他写文章,作为润笔的钱物绸缎积累了很多。

别人说他是用心来编织,用舌来耕种。

每当他写碑文或赞颂辞时,就先磨好数升墨,拿被子盖住脸躺着,(一旦灵感来了,)他突然起来,一挥而就,从不修改。

当时人们说他是在腹中打好了草稿。

149.一举而三役济祥符中,禁中火,时丁晋公主营复宫室,患取远土。

公乃令凿通衢取土,不日皆成巨堑。

乃决汴水入堑中,引诸道竹木排筏及船运杂材,尽自堑中入至宫门,事毕,却以斥弃瓦砾灰壤实于堑中,复为街衢。

一举而三役济,计省费以亿万计。

译文:祥符年间,皇宫中失火,(烧毁了很多宫室)。

当时,丁晋公主管修复被烧毁的宫室,他担心修复被烧毁的宫室要到很远的地方去取土。

他就命令工人挖掘四通八达的大道来取土,没有几天,那些四通八达的大道都成为深沟。

于是他就又命令挖开汴河的大堤,让汴河的水灌入深沟中,然后让各地运竹木的排筏以及用船运输的各种建筑材料,都从深沟中运到宫门前。

宫室修复以后,他再让人将废弃的砖瓦杂土填充到深沟中,将深沟恢复成四通八达的大道。

他的这项措施一举解决了取土、运料和处理垃圾三件事,总计节省的费用要用亿万来计算。

150.曹玮诱敌曹玮在镇戎,尝出战少捷,侦虏去已远,乃驱所掠牛羊辎重而还,颇失部伍。

其下忧之,言于玮曰:“牛羊无用,不若弃之,整众而归。

”玮不答。

西番兵去数十里,闻玮利牛羊而师不整,遽还袭之。

玮行愈缓,得地利处,乃止以待之。

西番军将至,逆使人谓之曰:“番军远来,必甚疲,我不欲乘人之怠,请憩士马,少选决战。

”番心方苦疲,皆欣然,严军而歇。

良久,玮又使人谕曰:“歇定可相驰矣。

”于是各鼓军而进,一战,大破番师,遂弃牛羊而还。

徐谓其下曰:“吾知番已疲,故为贪利以诱之。

比其复来,几行百里矣,若乘锐便战,犹有胜负。

远行之人,若少憩则足痹不能立,人气亦阑。

吾以此敢之。

”译文:曹玮驻守边镇防御外寇,有一次和敌人交战,刚刚取得初步胜利,探子回报说敌人已经走远,于是曹玮就命令部下驱赶牛羊辎重等战利品班师,为此整个队伍秩序大乱,不成阵营。

看到这个情形,有部属深感忧虑,对曹玮说:“战场上牛羊能派上什么用场呢,不如放弃这些东西,赶紧整饬部队纪律回营去吧。

”曹玮不予理睬。

西番族士兵本来已经撤退到几十里外,听说曹玮因为贪图战利品而导致师容不整,连忙回师进行偷袭。

曹玮的部队前进得更慢,沿途见到一处有利的地形,于是停下来等待西番的军队。

西番兵快到的时候,曹玮竟然大违常理地派人迎上去告诉他们说:“你们行军这么长的时间,一定人困马疲,我不想乘人之危,你们不如先休息一下,我可以稍候片刻再与你们决一死战。

”西番士兵正为疲困忧虑,听此一说,无不面露喜色,主将令队伍排好阵形,就地休整。

过了好一会儿,曹玮才派人通告:“如果你们休息好了,就开战吧。

”于是,对阵双方都鸣金击鼓开始了杀伐,一个回合下来,把西番兵打得落花流水,曹玮这时才命令手下将士放弃牛羊战利品回师。

他沉着地对手下人解释道:“我知道西番兵疲惫不堪,于是故意装出贪图小利的样子引诱他们。

等他们果然上当又追回来时,差不多又要行军近百里路。

相关主题