Employment Contract
年月___ 日
1 Contract partners 合同双方
Company Flugger Coatings (Shanghai) Co. Ltd., (hereinafter referred to as “The Company”)
a wholly foreign owned enterprise organized and existing under the laws of the
P.R.C., with its legal address at Room 1806, Tomson International Trade Building,
No. 1 Ji Long Road, Waigaoqiao Free Trade Zone, Shanghai, represented in this
contract by Mr. Henrik Larsen
甲方业。法定地址: 。
在本合同中以先生为公司代表
Employee______ ______________ ___ (hereinafter referred to as “The Employee”), ID Number:
乙方___( 以下称作“乙方”)
身份证号码:
2 Employment雇佣关系
2.1 The Company hereby offers formal employment to the Employee, and the Employee
hereby agrees to be employed by the Company, with the work area of technical
support, in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract, the
Job Description and the Remuneration Scheme annexed to this Contract and the
Employee Handbook. A clean release from the Employee's previous employer is
required; otherwise the Company holds the right to revoke this offer.
依照本合同及其附属的工作描述与报酬表以及公司员工手册中所列的条款和要
求,甲方正式雇佣乙方,乙方同意接受雇佣。乙方的工作范围属于技术服务相
关的各种事务。乙方必须与前雇主完全脱离雇佣关系,否则甲方有权撤回要约。
3 Duration and probation period合同期和试用期
3.1 This Contract, signed by the Company and the Employee, shall continue
from , for a period of years(hereinafter referred to as “The
Term”), unless the Contract is earlier terminated in accordance with its provisions.
本合同由甲方和乙方共同签订。除非其因合同相关条款的规定而提前终止,合
同有效期(以下称为“合同期”)将从年月日起持续至年月日,
为期年。
3.2 The Employee shall be required to undergo a period of probation of 3 months.
(Employees who renew contracts are exceptions if agreed to by the Company).
乙方应当履行为期三个月的试用期。(乙方经甲方同意续签合同的情况除外)
3.3 The Company may dismiss the Employee at any time during, or at the end of, the
probationary period if the Company considers that the Employee's performance
cannot satisfy the recruitment conditions or the standards in the job description
during the probationary period. If the Company considers that the Employee's
performance has been satisfactory during the probationary period, the Employee
shall become a regular employee of the Company in accordance with the terms of
this Contract, and the probation period will be within the contract term.
在试用期中的任何时间或试用期末,甲方如果认为乙方的表现没有达到雇佣的
条件或工作描述的标准,可以随时解雇乙方。如果甲方对乙方在试用期间的表
现满意,则根据合同条款乙方将成为甲方的正式员工,并将试用期计入合同期
内。
3.4 Execution of this Labor Contract shall terminate at its expiration. At least 30 days
prior to the scheduled expiration of the Term, the Company shall offer the Employee
a renewal of the Contract if the Company intends to renew the Contract. If the
Company offers to renew the Contract, the Employee shall accept or refuse the
renewal prior to the expiration of the Term. In the event that the Employee fails to
respond prior to the expiration of the Term, the Employee shall be deemed to have
refused to renew the Contract.
in
or a
the
shall
the
of
to
乙方有权享受法定节假日、年假和其他不时生效的相关法律及甲方工作规章所
规定的带薪假期。有关合同生效日起假期的条款请参照本合同所附的报酬表。
5 Remuneration劳动报酬
5.1 The monthly salary of the Employee during his/her probationary period shall be as
set forth in the Remuneration Scheme. After the satisfactory completion of the
probationary period, the Company will conduct an assessment of the Employee’s
technical level, work attitude and efficiency etc. Thereafter the Company may
change the wage of the Employee from time to time based on the performance of the