新日语中级教程这是一套专门为海外技术人员编写的教程,是《大家的日本语》的姐妹篇(姐姐篇?)。
我学习这套教程是为了能够了解、学习日本的生活会话。
所以我会尽量在课后补充一些相关的在日本生活的小知识小常识给大家。
第1課会話1尋ねるたずねる③询问緑みどり①绿窓口まどぐち②窗口指定席券していせきけん指定座位票指定「する」してい「する」〇订,指定席せき〇①座位券けん①票「お」忘れ物「お」わすれもの〇遗失物取り扱いとりあつかい〇办理~所~じょ~处お忘れ物取り扱い所おわすれものとりあつかいじょ失物招领处時差通勤じさつうきん③错开时间上班通勤「する」つうきん「する」〇上班協力「する」きょうりょく「する」〇合作~じゃなくて不是~そうじゃなくて不是那样会話2アナウンス「する」③②广播毎度まいど〇每次,经常利用「する」りよう「する」〇利用当駅とうえき本车站禁煙タイムきんえんタイム禁烟时间実施「する」じっし「する」实施,实行~内~ない在~以内時間内じかんない在~小时以内遠慮「する」えんりょ「する」①「〇」远虑;客气;谢绝~によって因~,根据~一日中いちにちじゅう〇一整天~中~じゅう整个~;期间読もう表示「する」ひょうじ「する」〇表示上る「階段を~」のぼる「かいだんを~」③〇上[楼梯]~口~ぐち~口上り口のぼりぐち上台阶口下りる「階段を~」おりる「かいだんを~」②下[楼梯]終日しゅうじつ〇整天本日ほんじつ①今天定休日ていきゅうび③休息日営業「する」えいぎょう「する」〇营业~中~ちゅう正在~営業中えいぎゅうちゅう〇正在营业入口いりぐち〇入口出口でぐち①出口精算機せいさんき结算机喫煙所きつえんじょ吸烟处駆け込み乗車かけこみじょうしゃ⑤强行上车おやめください。
请不要~第1課尋ねる・確かめる学習目標1.漢字の読み方や言葉の意味が尋ねられる2.聞き取れなかった内容が尋ねられる3.看板や表示を読んで、意味が確認できる学習する前に1.あなたの国では、町の中でどんな看板をよく見ますか。
また日本ではどうですか。
2.日本へ着てから、看板や案内板などが分からなくて困ったことがありますか。
3.町の中にどんな案内があったら便利だと思いますか。
4.あなたの国では、店の中や駅でどんなアナウンスが流れていますか。
5.日本の駅やデパートの中では、どんなアナウンスが流れていますか。
学習項目会話1分からない言葉について尋ねる1)合成語①:~口:窓口2)~って/~て:「みどりの窓口」って書いてありますね。
3)V-ればいい:あそこへ行けばいいんですね。
4)~というのは~っていうことだ:「時差通勤に…」というのは、通勤時間を短くしましょう、って言うことですか。
5)外来語:ラッシュ会話2アナウンスを聞く6)Nのことだ:禁煙時間のことです。
7)Nによって違う:駅によって違います。
読もう表示会話会話1分からない言葉について尋ねる駅で/李、小川(おがわ)①「みどりの窓口」李:随分にぎやかですね。
小川:金曜日の晩ですからね。
李:ああ、明日休みの人が多いんですね。
あの、小川さん、あそこに「みどりの窓口」って書いてありますね。
あれはどういう意味ですか?小川:ああ、あれは指定席券とか新幹線の切符とかを売っている所です。
李:指定席券…ああ、そうですか。
②「お忘れ物取扱所」李:あの、あれはなんて読むんですか。
「お忘れ物取り…」小川:ああ、あれは「お忘れ物取り扱い所」。
李:忘れ物をしたら、あそこへ行けばいいんですね。
小川:ええ。
③「時差通勤に御協力ください」李:あの「時差通勤に…」というのは、通勤時間を短くしましょう、っていうことですか?小川:いいえ、そうじゃなくて、みんな違う時間に会社に行きましょう、っていうことです。
李:ああ、ラッシュがすごいからですね。
小川:ええ、そうです。
李さんの国でもそうですか。
李:ええ、同じです。
会話2アナウンスを聞く駅で/馬、山口(毎度御利用くださいましてありがとうございます。
当駅では、朝7時から9時30分まで、夕方5時から7時まで禁煙タイムを実施しております。
この時間内のおたばこは遠慮ください。
)馬:禁煙…何て言っているんですか。
山口:禁煙タイム、禁煙時間のことです。
馬:ああ、time。
どこの駅も禁煙タイムは同じなんですか。
山口:いいえ、駅によって違います。
一日中禁煙の駅もありますよ。
馬:ああ、それはいいですね。
山口:ええ、だんだん禁煙の場所が増えています。
第1课询问、确认学习目标1. 学会询问汉字的读法以及词语的意思2. 学会询问没听懂得内容3. 能够读招牌、图示并能确认其含意学习之前1. 在你的国家,街上经常看到什么样的招牌?在日本又经常能看到什么样的呢?2. 来到日本以后,是否遇到过因看不懂招牌或指南板而为难的事情?3. 你认为街上有什么样的指南将会非常方便?4. 在你的国家,商店或车站里有什么样的播音?5. 日本的车站或百货店里经常听到什么样的播音?学习项目会话1 询问不懂的生词1) 复合词:~口:窗口2) ~是;表示引用:写的是“绿色窗口”。
3) 只要~就可以:只要能到那儿就可以。
4) 所谓~就是~:所谓“错开钟点上班”就是缩短上班时间吗?5) 外来语:高峰(时间)读读看:招牌会话会话1 询问不懂的生词在车站/李、小川(1)“绿色窗口”李:真热闹啊。
小川:因为是星期五的晚上吧。
李:啊,明天休息的人很多吧。
哎,小川先生,那上边写着“绿色窗口”。
那是什么意思?小川:啊,那是卖指定座席票、新干线车票等的地方。
李:指定座席的票......啊,是吗。
(2)“失物招领处”李:对不起,那怎么读?“失物招......”。
小川:啊,那读作“失物招领处”。
李:如果忘了东西,到那儿去就可以吧。
小川:对。
(3)“请协助错开钟点上班”李:所谓“错开钟点上班”就是缩短上班时间的意思吗?小川:不,不是。
意思是让大家在不同的时间去上班。
李:啊,高峰时间太拥挤了吧。
小川:嗯,是的。
小李的国家也是这样吗?李:是的,一样的。
会话2 听广播在车站/马、山口(谢谢您经常乘坐我们的电车。
本车站早晨从7点到9点30分、傍晚从5点到7点是禁烟时间,请在上述时间内不要吸烟。
)马:禁烟......广播里在说什么?山口:禁烟Time,就是禁烟时间的意思。
马:啊,Time。
所有的车站的禁烟时间都一样吗?山口:不,因车站而异。
还有全天禁烟的车站呢。
马:啊,那可真不错。
山口:嗯,禁止吸烟的地方越来越多了。
第2課電話で連絡する学習目標1.遅刻や休みの連絡ができる2.伝言が頼める3.ファックスの内容が読める学習する前に1.朝会社に遅れそうだったら、どうしますか。
2.今までに日本の会社に電話をかけたことがありますか。
3.電話をかけた時、相手が留守だったら、どうしますか。
4.電話で伝言を頼んだことがありますか。
5.ファックスを送ったことがありますか。
ファックス用紙には普通どんなことを書きますか。
学習項目会話1遅刻の連絡をする1)~ほど:30分ほど2)Ⅴ(ーます)そうだ:遅れそうなんです。
会話2伝言のお願いをする3)~でしょうか:井上さんのお宅でしょうか。
4)あいにく:あいにくまだ帰っておりませんが…5)~と伝えていただきたい:修了式で東京へ行くと伝えていただきたいんですが…6)~ということですね:今度の木曜日に修了式で東京へいらっしゃるということですね。
読もうファックス通信7)~だけでなく、~も:日本の車だけでなく、外の国のも展示されています。
8)もしV-るなら、:もし行かれるなら、時間を決めたいと思います。
会話会話1遅刻の連絡をする会社で/受付の人、李、伊藤受付の人:おはようございます。
東京コンピューターでございます。
李:中国の研修生の李ですが、技術部の伊藤さんをお願いします。
受付の人:はい、少々お待ちください。
....................................伊藤:もしもし、お電話代わりました。
伊藤です。
李:あ、伊藤さんですか。
おはようございます。
李です。
伊藤:ああ、李さん、どうしましたか。
李:実は今新宿駅にいるんですが、電車の事故があって、30分ほど遅れそうなんです。
伊藤:そうですか。
分かりました。
李:すみませんが、よろしくお願いします。
会話2伝言のお願いをする家で/李、井上夏子李:もしもし、井上さんのお宅でしょうか。
井上:はい、そうです。
李:中国の研修生の李と申しますが、井上さんはいらっしゃいますか。
井上:あいにくまだ帰っておりませんが…李:あ、そうですか。
じゃ、すみませんが、今度の木曜日に修了式で東京へ行くと伝えていただきたいんですが…井上:分かりました。
今度の木曜日に修了式で東京へいらっしゃるということですね。
李:はい。
井上:主人が帰りましたら、そのように伝えておきます。
李:じゃ、よろしくお願いいたします。
失礼します。
井上:失礼します。
読もうファックス通信(株)吉田モーターズ〒102-0083ファクシミリ送信票東京都千代田区麹町5丁目3番地TEL03-3222-5421 FAX03-3222-1730 2001年10月12日「あて先」ABC研修センター234号室ブディ・スシロ様「件名」モーターショー「通信欄」ブディさんお変わりありませんか。
先日は本当に楽しい1日でした。
今度の日曜日に、今晴海で開かれているモーターショーに行こうと思っていますが、一緒にいかがですか。
入場料は無料です。
日本の車だけでなく、外の国のも展示されています。
そこでは実際の運転は無理だけど、乗ってみることはできるようです。
もし行かれるなら、待ち合わせば序と時間を決めたいと思います。
すみませんが、今晩10時ごろお電話ください。
第3課頼む学習目標1.何かを頼む前に、理由が説明できる2.いろいろな頼み方が工夫できる3.簡単な手紙文が書ける学習する前に1.ホテルなどで、困った経験がありますか。
2.事務所のパソコンを使いたい時、何と言って頼みますか。
3.何か頼みたい時、相手が忙しそうだったら、どうしますか。
4.日本での生活の様子を、国の家族や友人にもう伝えましたか。
5.日本語で手紙や葉書を書いたことがありますか。
学習項目会話1蛍光灯の取り替えを頼む1)縮約形①:蛍光灯が一本切れちゃったんです。
2)Ⅴ-てほしい:取り替えてほしいんですが。
会話2韓国語を教えてもらう3)~ことになる/~ことにする:今度韓国に転勤することになったんです。
4)省略:ちょっとお願いがあるんですが…5)~ものですから:ずっと使ってないものですから、もうすっかり忘れてしまって。
6)V-ていただけないでしょうか:教えていただけないでしょうか。
7)ただV-るだけでいい:ただ一緒におしゃべりするだけでいいんです。