当前位置:文档之家› 司马相如《大人赋》原文及翻译

司马相如《大人赋》原文及翻译

《大人赋》又称《大人之颂》,是西汉辞赋家司马相如的作品。

“大人”隐喻天子,赋中描写“大人”遨游天庭,与真一人相周旋,以群仙为侍从,过访尧舜和西王母,乘风凌虚,长生不死,逍遥自在,是迎合汉武帝喜好神仙,求长生不死的心理。

此赋想象丰富,文字糜丽,但是其内容和形式都是模仿《楚辞·远游》,文学价值稍逊《远游》。

【原文】大人赋[1]相如拜为孝文园令,见上好仙,乃遂奏《大人赋》,其辞曰:世有大人兮[2],在于中州[3]。

宅弥万里兮,曾不足以少留。

悲世俗之迫隘兮[4],朅(hé)轻举而远游[5]。

乘绛幡之素蜺兮[6],载云气而上浮。

建格泽之长竿兮[7],总光耀之采旄[8]。

垂旬始以为幓(shēn)兮[9],抴(y&egra一ve;)彗星而为髾(shāo)[10]。

掉指桥以偃蹇兮[11],又旖旎以招摇[12]。

揽欃(chán)槍以为旌兮[13],靡屈虹以为绸[14]。

红杳渺以眩湣(mi&agra一ve;n)兮[15],猋(biāo)风涌而云浮[16]。

驾应龙象舆之蠖(hu&ogra一ve;)略逶(wěi)丽兮[17],骖(c ān)赤螭青虬之虫幽(yōu)蟉(liú)蜿蜒[18]。

低卬夭蟜(jiǎo)据以骄骜兮[19],诎折隆穷躩(jué)以连卷[20]。

沛艾赳螑(xi&ugra一ve;)仡(y&igra一ve;)以佁(yǐ)儗(y&igra 一ve;)兮[21],放散畔岸骧以孱(chán)颜[22]。

蛭(ch&igra 一ve;)踱輵(h&egra一ve;)辖容以委丽兮[23],蜩(tiáo)蟉偃篬怵(ch&ugra一ve;)彘(chu&ogra一ve;)以梁倚[24]。

纠蓼叫奡(&agra一ve;o)踏以艐(ji&egra一ve;)路兮[25],蔑蒙踊跃腾而狂趡(cuǐ)[26]。

莅飒卉翕(xī)熛(biāo)至电过兮[27],焕然雾除,霍然云消。

邪绝少一陽一而登太一陰一兮[28],与真一人乎相求[29]。

互折窈窕以右转兮[30],横厉飞泉以正东[31]。

悉征灵圉而选之兮[32],部署众神于瑶光[33]。

使五帝先导兮[34],反太一而从陵一陽一[35]。

左玄冥而右含雷兮[36],前陆离而后潏(y&ugra一ve;)湟[37]。

厮征北侨而役羡门兮[38],属岐伯使尚方[39]。

祝融惊而跸(b&igra一ve;)御兮[40],清雰气而后行[41]。

屯余车其万乘兮,綷(cu&igra一ve;)云盖而树华旗[42]。

使勾芒其将行兮[43],吾欲往乎南嬉[44]。

历唐尧于崇山兮[45],过虞舜于九疑[46]。

纷湛湛其差错兮[47],杂遝(t&agra一ve;)胶葛以方驰[48]。

一騷一扰冲苁(sǒng)其相纷挐兮[49],滂濞(p&igra一ve;)泱(yǎng)轧洒以林离[50]。

攒罗列聚丛以茏(lóng)茸兮[51],衍曼流烂坛以陆离[52]。

径入雷室之砰磷郁律兮[53],洞出鬼谷之崛礨(lěi)嵬(wéi)石褱(huái)[54]。

遍览八紘(hóng)而观四荒兮[55],朅(jiē)渡九一江一而越五河[56]。

经营炎火而浮弱水兮[57],杭绝浮渚而涉流沙[58]。

奄息葱极泛滥水嬉兮[59],使灵娲鼓瑟而舞冯夷[60]。

时若薆薆将混浊兮[61],召屏翳(y&igra一ve;)诛风伯而刑雨师[62]。

西望昆仑之轧沕(w&ugra一ve;)洸忽兮[63],直径驰乎三危[64]。

排阊阖而入帝宫兮[65],载玉女而与之归[66]。

登阆风而遥集兮[67],亢乌腾而一止[68]。

低回一陰一山翔以纡曲兮[69],吾乃今目睹西王母[70]?矐(hé)然白首,戴胜而穴处兮[71],亦幸有三足乌为之使[72]。

必长生若此而不死兮,虽济万世不足以喜[73]。

回车朅(hé)来兮[74],绝道不周[75],会食幽都[76]。

呼吸沆(h&agra一ve;ng)瀣(xi&egra 一ve;)兮餐朝霞[77],噍(ji&agra一ve;o)咀芝英兮叽琼华[78]。

僸(yǐn)侵浔而高纵兮[79],纷鸿涌而上厉[80]。

贯列缺之倒景兮[81],涉丰隆之滂沛[82]。

驰游道而循降兮[83],骛遗雾而远逝[84]。

迫区中之隘陕兮[85],舒节出乎北垠[86]。

遗屯骑于玄阙兮[87],轶先驱于寒门[88]。

下峥嵘而无地兮,上寥廓而无天。

视眩眠而无见兮[89],听惝(chǎng)恍而无闻[90]。

乘虚无而上遐兮,超无有而独存。

[1]【注释】[1]此赋载《史记》卷一—七,《汉书》卷五七下,《艺文类聚》卷七八。

[2]大人:喻天子。

[3]中州:中原,中国。

[4]迫隘:窘迫艰难。

[5]朅:通“盍”,何不。

[6]幡:旗。

蜺:通“霓”,副虹。

[7]格泽:星名。

《史记·天官书》:“格泽星者,如炎火之状,黄白,起地而上,下大上兑。

”[8]总:系。

采:通“彩”。

旄:旌旗。

[9]旬始:星名。

《史记·天官书》谓其“状如雄鸡”。

幓:旗旒,旗下饰物。

[10]抴:曳。

髾:燕尾,此指燕尾状饰物。

[11]掉:摇动。

指桥:“随风指靡”,柔弱的样子。

偃蹇:夭矫的样子。

[12]旖旎:婀娜。

招摇:飘动的样子。

[13]揽:摘取。

欃槍:星名,又名天欃、天槍。

[14]靡屈:使降下弯曲。

绸:缠裹物。

[15]杳渺:深远的样子。

眩湣:眼花迷乱。

[16]此句谓如猋风涌动,如祥云浮游,形容轻举之状。

[17]应龙:有翅膀的龙。

象舆:太平盛世才出现的一种像车的一精一气。

蠖:尺蠖虫。

略:缓行。

逶丽:通“逶迤”,曲而长的样子。

[18] 骖:三马驾一车。

此为驾乘意。

螭:一种似龙的动物。

虬:无角龙。

虫幽蟉:屈曲行进的样子。

[19]卬:高。

夭蟜:曲伸的样子。

据:直着颈。

骄骜:纵恣奔驰。

[20]诎折:通“曲折”。

隆穷:通“隆穹”,隆起的样子。

躩:疾行的样子。

连卷:蜷曲的样子。

卷:通“蜷”。

[21]沛艾:昂首摇动的样子。

仡:举头。

佁儗:停止不前。

[22]畔岸:自我放纵的样子。

骧:举,抬头。

孱颜:高峻的样子。

[23]蛭踱:忽进忽退的样子。

輵辖:摇目吐舌。

容:从容、安闲。

逶丽:通“逶迤”;弯弯曲曲。

容以逶丽:闲适地曲身。

[24] 蜩蟉:掉转头。

偃篬:高耸的样子。

怵彘:奔走。

梁倚:如梁相倚。

[25]纠蓼:通“纠缭”,相引。

叫奡:通“叫嚣”,相呼。

踏以艐路:踏上征一途。

艐:至。

[26] 蔑蒙:通“蠛蠓”,一种小虫,性喜乱飞。

狂趡:狂奔。

[27]莅飒卉翕:飞奔相追逐。

《汉书》注前二字曰:“飞相及也”,注后二字曰:“走相追也”。

熛:火焰。

[28]邪绝:斜渡。

邪:通“斜”。

少一陽一:东方极地。

太一陰一:北方极地。

(均据《史记》“集解”引《汉书音义》)。

[29]真一人:仙人。

相求:相一交一游。

[30] 窈窕:深邃,指深邃的地方。

[31]厉:涉水,渡。

《诗经·匏有苦叶》:“深则厉,浅则揭。

”注:“连衣涉水为厉。

”[32]灵圉:仙人名。

[33]瑶光:北斗杓头第一星。

[34]五帝:伏羲(太皞)、神农(炎帝)、黄帝、尧、舜。

[35]反:通“返”。

太一:天神名。

陵一陽一:陵一陽一子明,古仙人。

[36] 玄冥:水神,一说雨师。

含雷:一种神。

或说是天上造化神,或说是水神。

[37]陆离:神名。

潏湟:神名。

[38]厮:役使。

征北侨:古仙人名。

羡门:羡门高,古仙人。

[39]属:通“嘱”,叫。

岐伯:相传是黄帝的太医。

尚方:主管方药。

[40]祝融:传说是古帝高辛氏的火官,后为火神。

跸:清道。

帝王出行,阻止行人。

[41]雰气:恶气。

雰:通“氛”。

[42]綷:合,五采杂合。

[43]勾芒:相传是古帝少皞氏的木官,后为木神。

[44]嬉:嬉戏。

[45]崇山:狄山。

《山海经·海外经》:“狄山,帝尧葬其一陽一。

”[46]九疑:九嶷山,又名苍梧山。

相传虞舜葬此山。

[47]湛湛:积厚的样子。

一交一错:一交一互。

[48]杂遝:众多而杂乱。

胶葛:驱驰。

[49]冲苁:冲撞。

苁:通“摐”,撞。

纷挐:牵扯,纠结。

[50]滂濞:众盛的样子。

泱轧:弥漫。

林离:众盛的样子。

[51]攒罗列聚:聚集排列。

茏茸:聚集的样子。

[52]衍曼:即“曼衍”,连绵不绝。

流烂:布散。

坛:通“啴”,众多的样子。

陆离:参差众盛貌。

[53]雷室:雷渊,神话中水名。

砰磷、郁律:皆形容深峻;一说都是雷声。

[54]洞:通。

鬼谷:众鬼所居之地。

崛礨嵬石褱:不平的样子。

[55]八紘:八极,八方。

紘:维。

四荒:四方荒远之地。

[56]朅:往。

九一江一:一说指长一江一水系的九条河,一说指九一江一郡,在今一江一西长一江一边。

五河:仙境中的五色(紫、碧、绛、青、黄)河。

[57]经营:经过,往来。

炎火:炎火山。

弱水:河水名。

据《山海经·大荒西经》,山在昆仑山外,水在昆仑山下。

[58]杭:通“航”,渡。

绝:横渡。

流沙:沙漠。

[59]奄息:休息。

葱极:葱岭山顶。

泛滥:漂流。

[60]灵娲:女娲。

传说伏羲作琴,使女娲鼓之。

冯夷:黄河水神河伯的姓名。

[61]薆薆:通“暧暧”,昏暗的样子。

[62]屏翳:《史记》“正义”谓:“天神使也”。

风伯:风神。

雨师:雨神。

[63]昆仑:昆仑山,传说是天帝的下都。

轧沕洸忽:不分明的样子。

[64]三危:仙山名。

[65]阊阖:天门。

[66]玉女:神女,美一女。

[67]阆风:神山,传说在昆仑之颠。

[68]亢乌腾:《史记》“集解”引《汉书音义》曰:“亢然高飞如鸟之腾也。

”亢:高。

腾:飞腾。

[69]低回:徘徊。

一陰一山:传说在昆仑山西。

[70]西王母:传说中神女。

[71]矐然:白的样子。

胜:玉胜,一种首饰。

[72]三足鸟:传说是为西王母取食的鸟。

[73]济:渡。

[74]回车:转车。

朅:通“盍”,何不。

[75]不周:不周山。

传说在昆仑山东南。

[76]幽都:极北之地,传说是日落处。

[77]沆瀣:夜半气,露气。

[78]噍咀:咀嚼。

叽:小吃。

琼华:玉英。

[79]僸:仰望。

侵浔:渐进。

[80]鸿涌:波涛腾涌的样子。

厉:扬。

[81]贯:通。

列缺:闪电。

倒景:下射光。

[82]丰隆:云神。

滂沛:雨水盛。

[83]游道:远游的路途。

循:长。

[84]骛:奔驰。

遗雾:把云雾抛在身后。

[85]迫:逼近。

隘陕:狭隘。

[86]舒节:缓行。

北垠:极北边际。

[87]屯骑:官名,管骑士。

玄阙:北方的山。

[88]轶:通“遗”,留下。

先驱:前导。

寒门:北极之门。

[89]眩眠:目不安的样子。

[90]惝恍:模糊不清的样子。

【译文】世上有位大人啊,居住在中国。

住宅满布万里啊,竟不足以使他稍微停留。

相关主题