解除劳动合同协议
甲方: __________________________ 乙方: __________________________
签订日期: ____ 年_____ 月_____ 日
企业名称(甲方):职工姓名(乙方):
甲乙双方于年月日订立了为期年的劳动合同,乙方提出,并双方协商一致,同意解除劳动合同,并达成如下协议:
1、甲乙双方从签订本协议起,原劳动合同即行解除,甲乙双方根据规定办理相关手续;
2、甲方同意给予乙方解除劳动合同经济补偿金元;
3、甲乙双方同意原劳动合同解除后不再提出或威胁提出针对对方的任何劳动仲裁、讼或索赔请求;
4、本协议自双方签字之日起生效;
5、本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。
6、本协议以中英文书就,如中英文版本之间存在任何差异,以中文版本为准;
7、本协议按中国法律解释,受中国法律管辖。
甲方代表(签字):日期:
乙方(签字):
日期:
Name of Employer (Party A ):
Name of Employee (Party B ):
Party A and Party B en tered into a year Labor Con tract on
Upon Party B' s request , after mutual negotiations , both parties have agreed to term in ate the Labor Con tract and therefore reached the follow ing agreeme nt: or threaten to make any claims or take labor arbitration or litigation against the other party;
1、Upon sig ning of this agreement, the previous labor con tract is immediately termi nated. Both parties shall proceed with work hand-over accord ingly in line with company ' s policies;
2、Party A agree to pay Party B a lump sum of RMB as compe nsati on for
termin ati on of the labor con tract;
3、Upon term in ati ng the labor con tract either of the parties shall not make
4、This agreeme nt shall come into effect upon sig ning by both parties;
5、This agreement is madein two originals , and each party holds one of these.
The two origi nals have the same legal effect;
6、This agreeme nt is made in both Chin ese and En glish. If there is any
discrepancy between the English and Chinese version ,the Chinese version shall prevail;
7、This agreement shall be construed in accordance with the Chinese law and governed by Chinese law.
Party A Representative (Signature):
Date:
Party B ( Signature ):
Date: